А Завгородний сказал, что следующий раз будет больше опираться на фэнов в создании конов. Значит, следующий раз все-таки будет! Что ж, через два года посмотрим.
Татьяна ПРИДАННИКОВА
История Фэндома: Интервью с Е. Парновым (1988)
Сломать барьеры стереотипов / Беседу вел Г. Кузьминов
(Книжное обозрение (Москва).- 1988.- 12 февр.- (№ 7 (133)). — С. 2.)
Повернуться лицом к читателю — одно из основных требований, предъявляемых хозрасчетом к издателям. Казалось бы, уже одно оно способно в корне изменить ситуацию с выпуском научной фантастики. И действительно, перемены наблюдаются. Однако не столь кардинальные, чтобы вести речь об удовлетворении массового читательского спроса, который по-прежнему высок. Что же мешает широкому движению фантастики к читателю! Как видят проблему ее издания 'заинтересованные лица' писатели! Об этом — разговор корреспондента 'КО' с вице-президентом Всемирной ассоциации писателей-фантастов, председателем Совета по приключенческой и научно-фантастической литературе СП СССР писателем Еремеем ПАРНОВЫМ.
Корр. 'КО': 'фантастика выводит воображение из замкнутого круга', — так, кажется, сказал знаменитый футуролог Элвин Тоффлер. Что ж. только этого качест-ва достаточно для того, что-бы считать издание фанта-стики необходимым и полез-ным. Особенно теперь, когда общество особенно нужда-ется в людях мыслящих и действующих творчески. Какие же барьеры ощуща-ются тем не менее на пути фантастики?
Е. П.: Первое, что надо назвать, на мой взгляд, это — чрезвычайно узкие каналы прохождения НФ книг в печать. Ведь ныне только 'Молодая гвардия' и 'Мир' занимаются выпуском фантастики всерьез, не эпизодически… А остальные издательства? 'Детская литература' ограничивает себя, отбирая для публикации произведения, ориентированные на детское, 'приключенческое' восприятие. 'Знание' печатает только те сочинения, которые несут в себе сугубо научно — технические прогнозы…
Корр. 'КО': Но, может быть, таким образом сдерживается поток 'серых' произведений?
Е. П.: То, о чем вы говорите, называется 'ставка на шедевры'. Этот подход к изданию фантастики себя никак не оправдывает. Более того, он дает 'обратный эффект' — способствует публикации именно серости. Почему? Попробуем разобраться… Прежде всего нужно прислушаться к психологам, которые утверждают, что в человеческом сознании (а, следовательно, и в 'издательском') важную роль играют сложившиеся стереотипы восприятия. Они ориентируют на привычное… И когда появляется вдруг какая-то 'сногсшибательная' идея, которая может пошатнуть устоявшиеся представления, то она чаще всего наталкивается на неприятие, а то и противодействие. Вот и получается: чем меньше позиций в темпланах издательств отводится фантастике, тем меньше шансов быть опубликованными у произведений именно оригинальных. И соответственно, больше — у привычных. А применительно к фантастике — у посредственных! Так что вторичность — бич фантастики — отчасти производная издательской политики… Выход я вижу один: каналы прохождения НФ произведений должны стать шире, а издатели, редакторы фантастики должны любить ее и знать.
Корр. 'КО': Не сдерживает ли издателей наличие каких-либо недостатков, присущих именно этому виду литературы?
Е. П.: Низкокачественной может быть литература любого плана. Специфические недостатки фантастики также плод стереотипного мышления… Давайте лучше подумаем, от чего мы отказываемся, не публикуя НФ в достаточной мере.
По сведениям ВААП, около половины советской научно-популярной литературы, переводимой за рубежом, составляет фантастика. Советские НФ книги переводятся и читаются даже там, где наша литература вообще до сих пор не переводилась и не издавалась… Это окошко, которым нельзя пренебрегать, пусть хотя бы через него другие народы узнают, о чем мы мечтаем, как мыслим…
Существуют законы восприятия информации людьми… Повторение сходных мыслей требует разнообразной формы их передачи… Поэтому 'Туманность Андромеды' И. Ефремова говорит о коммунистическом будущем порой больше, доходчивее, чем многие научные труды. Положительную роль здесь играет и то, что НФ по своей природе явление интернациональное. Она берет у науки ее 'язык' логический аппарат. А он легко поддается переводу.
Корр. 'КО': Какими направлениями фантастики, на ваш взгляд, издатели должны заняться сегодня?
Е. П.: Думаю, во внимании нуждается социальная утопия и антиутопия. Важно понять необходимость публикации тех произведений этого направления фантастики, которые не печатались до сих пор. В первую очередь я имею в виду романы 'Мы' Е. Замятина, 'Этот прекрасный новый мир' О. Хаксли, '1984' Д. Оруэлла. В нынешнем году журнал 'Знамя' собирается опубликовать роман 'Мы'. Затем, наверное, нужно постепенно опубликовать и остальные. 'Зачем?' спросит читатель, который помнит, что названные произведения упоминались прежде лишь с негативной оценкой. Дело в том, что наши ученые (Г. Шахназаров, например) убедительно показали: тенденции, которые предсказаны в этих романах, в большей мере проявились в условиях западного общества. Так что публикации их будут не просто литературным багажом, но и багажом политическим, особенно в споре за будущее…
Корр. 'КО': Мне кажется, вы не разделяете мнения английского фантаста Б. Олдисса, который вроде бы шутя сказал, что 'научная фантастика пишется для ученых в такой же степени, как история о привидениях для привидений'?
Е. П.: Если серьезно то не разделяю… НФ нужна всем. Значительная часть читателей фантастики действительно научные работники. Она помогает им 'снять шоры'… Вспомним, как в физику, к Курчатову, пошли молодые энтузиасты под влиянием НФ… Сейчас наблюдается падение интереса в профессии инженера. А ведь было время, когда престиж инженерного труда был как никогда высок. Творчество А. Беляева — просто гимн инженерной профессии… Думаю, фантастика еще скажет здесь свое слово. И еще многим юношам и девушкам она поможет определиться при выборе дела своей жизни.
Корр. 'КО': Что бы вы хотели пожелать издателям?
Е. П.: Первое, как я уже говорил, — быстрее сломать барьеры стереотипов по отношению к научной фантастике. И еще одно. Мне кажется, обязательно следует помнить: все, что касается массового спроса, автоматически становится делом политики. Следовательно, личные пристрастия нужно отставить в сторону… И на НФ поэтому необходимо смотреть как на литературу, не столько развлекающую 'галактическими одеждами' (выражение С. Лема), сколько несущую мощнейший политический заряд. Печатать НФ к тому же значит — давать людям 'проекты' будущего, приближать его…
Беседу вел Г. КУЗЬМИНОВ.
История фантастики: В. Чаликова 'От Беловодья до… Бабаевского'
Чаликова В. От Беловодья до… Бабаевского: О русских социальных фантазиях XX в.
(Книжное обозрение (Москва).- 1989.- 28 апр.- (№ 17). — С. 8.)
* Жажда земного рая
* Дуэль двух утопий
* Иллюзорная победа городской фантастики
* 'Но до Чаянова и Замятина… было еще тридцать лет!'
У России особые отношения с утопией. Многое здесь 'как у всех': народная мечта о безмятежном счастье (град Китеж, Беловодье); политические трактаты об идеальном правлении (придуманное идеологом эпохи Ивана Грозного Пересветовым царство Султана Махмута); консервативные (М. Щербатов) и прогрессистские (М. Петрашевский) проекты; научно-фантастический образ будущего, подвергнутый глубоко критическому философскому анализу (В. Ф. Одоевский); напряженный диалог утопии и антиутопии (Ф. М.