количество процентов, это тоже не следует упускать из виду. По словам майора Изваряна и его ребят из АЗА, лабораторию по производству мекохе нельзя обесточить на середине процесса.

Кардонес снова кивнул, в его глазах вспыхнул интерес. В отличие от МакКеона.

— Я прямо сейчас этим и займусь, мэм, — произнес старпом. — Что-нибудь еще, капитан?

— Нет, — тихо ответила Хонор.

МакКеон поднялся, поманил Кардонеса, и они вышли. Люк задвинулся. Хонор вздохнула.

— Шкипер?

Услышав тихий голос Сантос, Харрингтон покраснела. Она начисто забыла о присутствии стармеха.

— Да, Доминика?

— Я… — стармех смолкла, разглядывая свои руки на краю стола, затем решилась. — Насчет старпома, мэм. Я не…

— Лейтенант-коммандер МакКеон к вам отношения не имеет, — спокойно сказала Хонор.

— Я знаю, мэм, но… — Сантос глубоко вдохнула, не обращая внимания на явный намек капитана сменить тему. — Шкип, я знаю, он вас беспокоит… Раз уж на то пошло, — теперь ее лицо помрачнело, — мы все оказались не на высоте, попав сюда. Разве не так?

— Я жаловалась? — Хонор бесстрастно встретила взгляд старшего механика, когда та подняла глаза.

— Нет, мэм. Да разве вы стали бы? — голос Сантос сделался таким же ровным, как и взгляд Харрингтон.

Нимиц с огрызком сельдерея в зубах забрался хозяйке на колени и, взгромоздив переднюю часть тела на стол, насторожил уши.

— Я знаю Алистера МакКеона много лет, — тихо продолжила Доминика. — Он мой друг… а я следующий за ним по старшинству офицер.

«Я обязана заткнуть Сантос», — подумала Харрингтон. Она ненавидела обсуждение старших офицеров у них за спиной, особенно с кем-то из их подчиненных. С другой стороны, Хонор почти утратила надежду растормошить МакКеона. Она перепробовала все возможное — и потерпела поражение. А в голосе Сантос не звучало ни злорадства, ни зависти, только забота. Кроме того, Доминика — действительно следующий по старшинству офицер после старпома, и наделена не только правом, но и обязанностью говорить, если видит проблему.

Старший механик потянулась через стол и почесала Нимица за ушами.

— Алистер — хороший офицер, — сказала она. — Более того, он хороший человек. Но, если вы простите мне такие слова, вы с ним явно настроены на разную волну. Я никогда не видела его таким и беспокоюсь за него.

Хонор задумчиво глядела на Сантос. В голосе стармеха не было ни намека на своекорыстие, только забота. Доминика не пыталась подлизаться к командиру или подсидеть конкурента.

— И? — Хонор не имела ни малейшего желания критиковать МакКеона, просто старший механик озвучила ее собственную тревогу.

— Я просто… — Сантос остановилась, внимательно глядя на свои пальцы, ласкающие кота. — Я просто хотела, чтобы вы знали. Алистер очень переживает за корабль. Он старается не показывать, но, полагаю, думает, что подводит и вас, и экипаж. Я не знаю, что с ним случилось, но при капитане Рате лучшего старпома следовало поискать. МакКеон знает на крейсере каждую царапину и любит этот старый сундук. И я люблю, — усмехнулась она. — «Бесстрашный» немолод и порядком изуродован, но он не подведет нас в решающий момент. И Алистер — тоже. Какое бы обстоятельство ни надломило его. Это… — стармех снова умолкла и махнула рукой. — Это все, что я хотела сказать.

— Я поняла, Доминика, — мягко произнесла Хонор.

— Да, мэм. — Сантос решительно поднялась, резко выдохнула, на прощание почесала Нимица и расправила плечи. — Ладно, я, наверное, лучше вернусь к нашим отводкам для генераторов, шкип. — И она последовала за Кардонесом и МакКеоном.

Нимиц устроился на коленях у хозяйки приканчивать свой сельдерей, и она в раздумье провела ладонью по его длинному боку. Стармех должна обладать немалым мужеством, чтобы рискнуть так подставиться. Большинство офицеров из опасения получить свою долю командирского недовольства постарались бы держаться подальше от старпома, пребывающего не в самых лучших отношениях с капитаном. И то, как Доминика говорила, не менее важно, чем то, что она говорила. Ее беспокойство не вызывает сомнения. И за корабль, и за МакКеона. Нет смысла заступаться за старшего по должности, не будучи уверенным в собственной правоте.

Сантос права. Лейтенант-коммандер делает свое дело, несмотря на сжигающую его проблему. Не настолько хорошо, как мог бы, но делает. Жаль только, что старший механик не знает, в чем заключается проблема…

Хонор встала, пересадила блаженно чавкающего кота на плечо и, заложив руки за спину, направилась к выходу.

Это нечестно! С какой стати ее должны волновать причины, влияющие на эффективность работы старпома? На крейсере в первую очередь следует выполнять свои обязанности, а личные невзгоды надо оставлять дома — или оставаться там самому! Ладно. Никто и не говорил, что жизнь справедлива. В конце концов, в КФМ издавна существует поговорка: «Не бывает плохих экипажей, бывают плохие капитаны». МакКеон — тоже член экипажа, и Хонор обязана или работать с ним, или заменить его. А заменить нельзя. Особенно после разговора с Сантос. По крайней мере, теперь она убедилась: лейтенант-коммандер Алистер МакКеон неравнодушен к судьбе «Бесстрашного».

Глава 17

Техник первого класса Ямата ткнул пальцем в дисплей.

— Ну-ка, мистер Тремэйн, не посмотрите ли?

Скотти Тремэйн подался вперед. Нетренированному глазу размытое пятнышко света в середине экрана могло показаться чем угодно.

— Насколько велика?

— Изрядно. — Ямата повозился с настройкой. — Полагаю, они экранированы, сэр. Никак не могу определить, куда уходит кабель. Пик на энергоуловителе — около двухсот киловатт. Многовато для кучки ходульников.

— Многовато, — согласился Тремэйн, — и впрямь многовато, Хиро… — Он встряхнулся. — Местоположение?

— Шестьдесят три километра к западу-юго-западу от Долины Мутных Вод, сэр. — Ямата указал на другое пятнышко, не такое крупное, но более яркое. — Это их энергопередающая подстанция. Видимо, бескабельная. Расположена на склоне хребта, несколько ниже вершины.

— Угу… — Тремэйн еще несколько секунд смотрел на дисплей, пока точка не уплыла за горизонт.

— Молодец, Хиро, — Тремэйн похлопал техника по плечу. — Я прослежу, чтобы шкипер узнала, кто его засек.

— Спасибо, сэр.

Тремэйн повернулся к связному офицеру АЗА.

— Вызывайте корабль, Крис. Думаю, Старуха захочет знать об этом.

* * *

— Похоже, вы правы, Хонор. — Дама Эстель Мацуко на экране кома выглядела озабоченной. — Во всяком случае, там что-то есть, и оно явно незаконно. Весь район Моховых Увалов выбивается из нормы, равно как и Моховое Плато.

— Обнаруженный объект может оказаться вовсе и не лабораторией по производству наркотиков, — заметила Хонор.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату