[30] спустится с небес с тринадцатью тысячами долларов. Плюс еще сто пятьдесят за ремонт «мустанга». Новенькими купюрами, только что отпечатанными. В чемоданах от Луи Вуиттона.[31] Пронзительный женский голос вернул его с небес на грешную землю.

– Эй, мистер! – По улице вслед за Джоном, отчаянно размахивая руками, бежала Дженни. – Мистер! Я просто… – Она догнала его. Тяжело дыша, остановилась, прижав руку к груди и с трудом ловя ртом воздух. Наконец, успокоив дыхание, договорила: – Я просто хотела поблагодарить вас.

– За что?

– За то, что вы защитили мою честь сегодня днем.

– Сожалею, но я должен развеять твои иллюзии: никого и ничего я не защищал.

Дженни взяла Джона под руку.

– Но вы же собирались драться за меня.

– Вовсе я не собирался драться. Просто хотелось выбить дерьмо из этого панка – твоего ухажера.

Дженни обиженно надула губы.

– Он мне не ухажер. Я разрешаю ему гулять со мной и все такое, но я никому не обязана хранить верность. По крайней мере пока.

Джон высвободил свою руку.

– Слушай, заруби себе на носу, малышка: ты мне не нужна. Если этот парень, Тоби, любит тебя, выходи за него замуж, потому что ничего лучшего ты в этом городе все равно не найдешь.

– Я тоже так думала. Пока не появились вы. – Она прижалась к Джону грудью. – Я видела вашу машину на заправке. Крутая тачка. Прокатите меня? В пустыне в это время никого не бывает.

Взяв Дженни за плечи, Джон отодвинул ее на длину руки.

– Сколько тебе лет?

– Восемнадцать. Ладно, восемнадцать будет через два с половиной года. Но это не значит, что вы не можете прокатить меня, если хотите.

– Нет, катать я тебя не собираюсь. Чего я хочу, так это… – Джон задумался. – Слушай, у тебя случайно не найдется ста пятидесяти долларов, я…

И тут слабым раскатом грома раздался голос Тоби Тайлера:

– Мистер!

Джон закатил глаза:

– О, боже!

– Правильно, мистер. Вам следует бояться меня. Я ведь предупреждал вас, что мы еще не закончили, а вы мне не поверили. Да к тому же лезете к моей девчонке у меня за спиной.

– Не лезу я к твоей… – Джон понял, что слова бесполезны, осознав, что он по-прежнему держит Дженни за плечи. – Скажи ему, что я не лез к тебе, – обратился он к девушке.

Дженни с вызовом посмотрела на Тайлера.

– Поздно, Тоби. Сейчас мы на его шикарной машине уедем, а ты тут останешься.

У Джона отвисла челюсть.

– Ты что несешь, черт возьми, о чем это ты?

Дженни снова повернулась к Джону.

– Кстати, как вас зовут? – спросила она.

Тоби взорвался как баллончик с газом, попавший в огонь:

– Ну, все! – Лицо его налилось кровью. – С меня хватит, мистер. Сейчас я разделаюсь с вами. Разорву вас на миллион клочков, а потом… – Он на секунду задумался. – А потом порву эти клочки еще на миллион кусочков и… – Теперь его размышление длилось гораздо дольше. Джону даже показалось, что у Тоби голова трещит от напряжения. – И разбросаю оставшийся от вас мусор по всему городу. Вы даже не представляете, что сейчас будет, что я с вами сделаю. Я взбешен. Я психую. А в таком состоянии я страшен.

– Знаю, потому что ты – тротил. И когда ты взрываешься, кому-то бывает плохо. – Джон удрученно покачал головой. Образумить этого великовозрастного дитятю, похоже, не удастся. Спорить или кричать в данном случае явно бессмысленно.

– Именно так. Я тротил. И плохо сейчас будет вам.

Дженни встала между ними.

– Тоби Тайлер, даже если ты превратишь его в месиво, выбьешь ему все зубы и он будет в кровище с ног до головы, мне все равно. Мы любим друг друга, ты не сможешь нам помешать, мы убежим, и я подарю ему плод нашей любви.

– Да заткнешься ты, наконец?

Тоби отодвинул девушку с дороги.

– Вы за это заплатите, мистер!

Джон сжал кулаки. На сей раз он не будет медлить. Вырубить этого сопляка ничего не стоит: быстрый точный удар в лицо – сломанный нос, кровь, сбившееся дыхание…

Тоби приближался.

Хорошо, подумал Джон, давай, подходи поближе. Мешок с дерьмом! Он отвел руку назад и уже готов был нанести удар, как вдруг раздался властный окрик шерифа:

– Тоби!

Тоби обернулся.

– Шериф Поттер!..

Шериф высунулся в окошко патрульного автомобиля. Вид служителя закона при исполнении призван был остудить горячие головы.

– Тоби, я только что от твоей мамы. Она страшно волнуется. Говорит, что не видела тебя с самого утра.

– Нет-нет, это неправда, шериф. Она видела меня, я приходил на ланч…

Шериф прервал его взмахом руки:

– Ничего не желаю слышать, парень. А ну, живо домой!

Тоби потупил взгляд и, поковыряв носком ботинка грязь, недовольно бросил:

– Да, сэр. – Затем взял Дженни за руку и не терпящим возражений тоном сказал: – Пойдем, девочка!

– Я хочу остаться.

– Не зли меня, детка, говорю, пойдем, значит, пойдем!

Дженни помахала рукой мужчине своей мечты:

– До свидания, мистер. Никуда без меня не уезжайте. Я хочу родить вам ребеночка. Хочу любить вас.

Тоби вытянул указательный палец в направлении Джона:

– Мы еще увидимся, мистер. Еще увидимся.

Джон подошел к шерифу, качавшему головой вслед удалявшейся парочке.

– Дети, – вздохнул шериф.

– Только парень чересчур уж вспыльчив.

Шериф усмехнулся.

– Что правда то правда. Но он, в общем-то, не виноват в этом. В детстве у него была сильнейшая психическая травма.

– Что произошло?

– Его старик работал на руднике к северу отсюда. Школа устраивает экскурсии туда каждый год. Для детей это праздник – и сама поездка, и возможность увидеть, как добывают руду. И надо же было так случиться: как раз когда на руднике был класс Тоби, Тайлер-старший попал в дробильную машину.

– О, боже!

Шериф кивнул:

– Можешь представить себе состояние мальчика, когда машина выплюнула кровавые куски тела его отца. И все это у него на глазах, в присутствии его одноклассников. С тех пор он и стал таким.

Вы читаете Бродячие псы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату