– Такие ставки делают только в детском саду.
Джон снял часы и запустил их по стойке к Бойду.
– Это «Мовадо».
Бойд поймал их, покрутил в руках.
– Никогда не слышал о такой фирме. – Он смотрел на часы так же подозрительно, как первобытный человек на огонь. – Да на них нет ни дня недели, ни даты. Дерьмо, а не часы. Даже цифр никаких нет. Ты что, не мог купить себе нормальный «Таймекс»?
– В ближайшем городе отнеси их ювелиру. Он отвалит тебе за эти часы не меньше двух тысяч долларов.
Бойд в задумчивости покусывал нижнюю губу.
– Ладно, мистер. Ты в игре. У тебя есть монетка, Эд?
Эд вынул из кармана двадцатипятицентовик.
– Только, когда вы закончите, верни.
Бойд обратился к официантке:
– Сладкая, ты будешь судьей.
– У меня нет времени на ваши глупости.
– Это займет всего минуту. Будь хорошей девочкой и помоги нам. – Он сбалансировал монету на согнутой фаланге большого пальца. – Все готовы?
Джон придвинулся поближе к месту действия и кивнул Бойду.
– Итак, начали.
Бойд подкинул пальцем монету. Она закрутилась в воздухе, сияя в лучах солнечного света. Не давая ей упасть, Бойд прихлопнул ее одной рукой к тыльной стороне другой.
– Орел, – возвестила официанта.
Монета снова взвилась в воздух.
– Два орла.
Затем выпали подряд три решки.
Детские подколы, которые привели к этому пари, были уже забыты. Все сосредоточенно следили за монеткой, дыша в унисон, и как по команде синхронно поднимали и опускали головы.
Еще два орла.
А потом решка.
И опять орел.
Бойд покрутил монету:
– Если выпадет решка, будет пять на пять, и я получаю часы. Если орел – ты богач.
Он положил двадцатипятицентовик на согнутую фалангу большого пальца, осторожно, словно сейчас должно было решиться, кто станет олимпийским чемпионом. И вот уже монетка в воздухе, а потом припечатана к руке. Перед тем как открыть ее, Бойд сделал небольшую паузу, продлевая драматический момент.
Орел.
– Есть! – закричал Джон.
– Я же говорил, – заметил Эд.
Официантка осталась при своем мнении:
– Взрослые люди, а занимаются баловством. Глупости все это.
Бойд надул губы. Он смотрел вниз, стараясь не встретиться взглядом с Джоном.
Джон протянул руку и потряс его за плечо:
– Эй, мил человек, как насчет честной игры? Не хочешь отдать мне мой выигрыш?
Бойд покопался в кармане и, вынув комок смятых купюр, бросил деньги на стойку.
Джон пересчитал их. Затем еще раз. И с недоверием спросил:
– Тридцать долларов?
– Это моя ставка.
– Ты говорил, что я буду богачом. Это с тридцатью-то долларами?
Бойд пожал плечами:
– А что тебе не нравится?
– Да все это дерьмо не нравится. Стал бы я протирать тут штаны, глядя, как ты бросаешь эту гребаную монету, если бы знал, что против часов, которые стоят не меньше двух штук, ты выставишь тридцать паршивых долларов?
– Я думал, это хорошие деньги, – сказал Бойд спокойно и обратился за поддержкой к Эду: – Ведь правда, это хорошие деньги?
Джон был раздавлен. Подошла официантка. Она выплюнула старую жвачку и, вскрыв пачку, положила в рот новую.
– Теперь, когда вы так разбогатели, могу я вам что-нибудь предложить?
– Пиво есть? – удрученно спросил Джон.
– Конечно. Разве на стоянке грузовиков может не быть пива?
– Принесите мне «Бек».
Официантка удивленно вскинула голову, как боксер, пропустивший неожиданный удар.
– «Бек»? У нас его сроду не было.
– «Кирин»?[23]
– Да побойтесь бога. Мы получаем только «Миллер».
– Надеюсь, хоть не левый?
– «Миллер» как «Миллер». Самый обычный. Так будете брать или нет?
Джон тяжело вздохнул.
– Ладно, несите «Миллер».
Из кухни раздался голос повара:
– Фло, заказ готов.
– Пиво сейчас будет, – сказала Фло Джону и, покачивая бедрами, поплыла к кухне.
– Официантку зовут Фло! Боже! – пробормотал Джон себе под нос, провожая ее взглядом.
Что-то коснулось его лодыжки. Он посмотрел вниз. О его ногу терся кот. С довольным урчанием кот лизнул ботинок Джона и замурлыкал.
Джон пнул его ногой – несчастное животное с визгом отлетело в сторону.
– Гребаный кот! – Джон был зол на весь мир и никак не мог успокоиться.
Парень, вертевший пачку из-под сигарет, встал со своего места и пошел в туалет. Его подружка, оставшись без присмотра, тут же вскочила и направилась к музыкальному автомату. На полпути она остановилась, посмотрела на Джона. Лицо ее зарделось от смущения, но все же она решилась и подошла. От близости привлекательного взрослого мужчины ее бросило в жар, как нередко бывает с девочками- подростками.
– Мистер! У вас не найдется монетки для автомата? – спросила она, заигрывая, но ее голос прозвучал скорее пронзительно, чем сексуально.
– Что? – Джон даже не удостоил ее взглядом.
– Я хочу поставить песню. У вас не будет двадцати пяти центов?
Он повозился в кармане, нашел нужную монетку и бросил девушке.
– Спасибо. А вам чего-нибудь хочется послушать? Я поставлю, – сказала она с улыбкой, недвусмысленно говорившей: «Не желаете трахнуть меня?» Она вложила в эту улыбку всю свою страсть, но добилась лишь слабого намека на соблазнительность – все равно что зажгла лампочку слишком маленькой мощности.
– Нет, для меня все кантри – дерьмо.
– Ну, тогда я сама для вас выберу.
Она подошла к музыкальному автомату, через мгновение зазвучала «Your Cheatin' Heart» Пэтси Кляйн.[24]
– Вам нравится Пэтси Кляйн? Я просто без ума от нее! Не пойму только, почему она не записывает новых дисков?