«Александр, сынок, как мне отблагодарить тебя за дарованное несказанное счастье?! Ты дал мне возможность собственноручно удавить подушкой кровопийцу Мурада! О боже, поскорей бы греки проделали это со всеми османами!»
Китай, провинция Хэнань, весна 1585 года
Хуа То продолжает свои труды и делает их без сожалений и сомнений. Он научился выдерживать любые нагрузки, стал гнуться во все стороны, как змея. Теперь его подвергают еще более изощренным испытаниям: выворачивают суставы и снова вправляют, заставляют освобождаться от кандалов и пут. В перерывах между упражнениями наставники посвящают его в основы буддизма. Скуки и будничности не существует. По вечерам перед сном, сидя в келье, он слушает стук собственного сердца и повторяет молитвы-гатхи, потом ложится и по мысленной команде погружает себя в сон.
У него теперь новое понятие о времени. Он осознает: ожидание — не бессмысленная трата сил, а подготовка к будущему. Мужчина, воин всегда должен упражняться и терпеть, готовясь к предстоящим испытаниям, конца которым не будет даже после смерти. Ведь все живущие проходят через кальпу или сансару — бесконечную цепь существований. В зависимости от того, насколько достойно ты вел себя в прежнем существовании, станешь в следующей жизни тигром или навозным жуком, императором или кули.
Сансара — источник страданий, от них можно избавиться, лишь познав истинное учение Будды, отрешившись от всего земного и достигнув нирваны — состояния, позволяющего прервать цепь существований и утратить собственное «я».
Но пока Хуа То не собирается вырываться из плена кальпы. Чиен-чиа, благородный мечник, не вправе рассчитывать на нирвану. Окровавленной пуповиной привязан он к земле, потребуется еще одна жизнь, чтобы искупить все убийства, которые он совершит, и перейти в высшее состояние. Ведь и бодхитсатвы — святые, равные по рангу буддам, сохраняют облик человека, чтобы иметь возможность помогать другим людям вступить на путь истины.
Что ж, Хуа То подождет: смерти нет, впереди вечность. Но в нынешнем своем существовании он обязан выполнить завещанное…
Сейчас он моет пол. Спиной чувствует движение воздуха сзади и чей-то внимательный взгляд. Хуа не спеша распрямляется и оборачивается. Перед ним послушник Лан.
— Дай мне тряпку! — приказывает он.
Старшим надлежит повиноваться. Хуа отдает ему грязный комок ткани, и послушник ни с того ни с сего вдруг резко бьет его по лицу тряпкой.
Первый порыв — ударить обидчика в ответ. Но он сдерживает себя. Пребывание в Шаолине научило его: терпение, смирение — главное.
Хуа То низко кланяется:
— Пусть мой старший брат Лан объяснит, чем я вызвал его неудовольствие. Если поступок этот не имеет серьезной причины, я запомню его и позднее, когда овладею цюань-шу, вызову моего старшего брата на поединок и переломаю ему кости либо сам погибну, — смиренным тоном произносит он.
— Вот так покорность! — с иронией говорит настоятель Као Минь, выступая из-за угла. — Послушник Лан испытал тебя по моему приказу, не злись на него. Если бы ты кинулся драться, то еще год просидел бы на кухне. Лишь когда мятежный дух смирится, его можно допускать к опасному занятию. Ты непохож на других, делаешь все не так, как обычные люди, хотя чаще добиваешься лучших результатов. Откуда в тебе столько боли и ненависти, отрок? Неужели ты все еще хочешь мстить своим обидчикам?
— Дедушка завещал мне мудрость ханьского народа: «Отомстить и спустя десять тысяч лет, — не поздно!»
— Мда, тигриная свирепость в тебе сохранилась, но ты научился прятать ее под внешней кротостью цилиня.[84] Ты созрел для учебы. Ступай за мной.
Хуа То проходит за ним во двор, где стоят наставники и ученики. Все в черных тапочках, одеты в серые штаны и куртки. Головы гладко выбриты. Двор белый, испещренный пятнами теней, которые отбрасывают высокие стены и башни. Яма с песком, несколько непонятных сооружений на миг привлекают внимание подростка, но тут к нему обращается настоятель:
— Храм населяют три категории людей: испытуемые, послушники, наставники. Развитие ума можно начинать лишь тогда, когда развито тело.
Хуа То вспоминает уроки о сущности откровений «Ицзин» — «Книги перемен». Ум — создание души, они переплетены, как мировые противоположные силы света — Ян и тьмы — Инь, которые, борясь и взаимодействуя друг с другом, обуславливают весь мировой процесс. Ни Ян с Инь, ни душа с разумом не могут существовать независимо друг от друга. Ум — лишь продолжение того, что мы познаем физически, через органы чувств.
— Чтобы закалить тела, древние научились подражать созданиям Небес.
Хуа То с восторгом смотрит, как наставники и ученики показывают ему системы небесных созданий, делая это с пугающей быстротой и легкостью; отдыхая, они застывают, как каменные.
— Похоже на танец, — объясняет Минь, — но «дао», «путь» — гораздо больше, чем танец. Через него боевые приемы каждой школы передаются из поколения в поколение. Вот стиль Белого Журавля…
Наставник Линь становится в стойку «журавль», нет, сам превращается в большую белую птицу. От ударов длинного клюва и могучих крыльев падают несколько атакующих учеников.
— Журавль учит нас грациозности и самоконтролю. Его форма соответствует силе сухожилий. А вот стиль Змеи олицетворяет жизненную энергию ци. У нее надо перенять гибкость, отравленный удар, выносливость. Это одна из самых опасных школ. Слишком сильный удар убивает противника.
— Так это же хорошо!
— У тебя неверное мнение на сей счет. Цель цюань-шу — не уничтожать, не калечить, не наносить вред никому, кроме тех, кто на нас нападает и кто угрожает храму. Теперь смотри на Богомола. Он — пример скорости и терпения.
В дальнем углу двора наставник По присаживается на согнутую правую ногу, левая рука вытянута и поднята вверх над головой. Он — богомол, который своими усиками чувствует шевеление травы. Ученик кидается на него. Рука опускается со страшной скоростью и силой, в последний момент жрец смягчает удар — и все равно нападающий сбит с ног.
— Полная настороженность, — объясняет Минь. — Богомол — самая надежная система защиты. Суть Тигра — нападение, его форма соответствует мощи костной основы. Это самый агрессивный стиль. Мне кажется, ты в нем преуспеешь больше всего. А у Дракона мы учимся ездить верхом на ветре. Его форма — духовность.
С небольшого разбега один из наставников прыгает высоко вверх и молниеносно бьет ногой вбок. На миг кажется, что он застывает в воздухе.
— Есть еще школы Обезьяны, Медведя, Леопарда и другие. Это только начало. Когда научишься сражаться голыми руками и ногами, придет черед оружия. Основы те же — стойки, правильное дыхание, удары, только руки удлинятся, обрастут железными когтями. Ты овладеешь восемнадцатью традиционными видами оружия и кое-чем еще. Посмотри. Вот длинный шест. Две коротких палки. Боевые бичи-цепы из двух и трех секций. Простое копье, копье-полумесяц. Обоюдоострый меч. Меч с одним заточенным лезвием. Нож-бабочка. Боевой хлыст. Боевой молот…
Следующее оружие заставило Хуа То поднять брови от удивления. Из рукояти в разные стороны выходили два лезвия, одно длинное, второе, идущее от мизинца, короткое. На длинном лезвии торчал острый крюк. Рукоять закрыта, как эфесом, еще одним изогнутым лезвием.
— К нему в пару дается еще вот этот меч, — Минь показывает вроде бы обычный клинок, но с сильно загнутым, как крюк, концом. — А вот метательные снаряды: кинжал, дротики, железные шарики, монеты и звезды с заостренными краями, иглы, лук и стрелы.
Теперь начинай запоминать. Цюань-шу включает в себя много дисциплин, которые разбиваются на два главных направления: приемы с оружием и без оружия. Первое называется Мо-хай. Его основные