придет и не вытащит его оттуда.
Куойл увидел и пережил все цвета жизни, научился высказывать замечательные мысли вслух и прислушиваться к изменчивому голосу волн, считающих камни, плакал и смеялся, видел закаты и рассветы, узнавал музыку в шуме дождя. Он сказал: «Я согласен». На переднем дворе дома Берков появился ряд блестящих колпаков на палках. Это был свадебный подарок молодым от отца невесты.
Если Джек Баггит спасся из банки с маринадом, если птица со сломанной шеей смогла улететь, то в этой жизни не оставалось ничего невозможного. Вода могла оказаться старше света, алмазы — потрескаться от горячей козьей крови, жерла вулканов — извергнуть холодное пламя; леса могли подняться посреди водной глади, тень от руки — поймать краба, а ветра — подчиниться узлу на бечевке. И любовь — соединить двоих без боли и унижения.
Примечания
1
Сеть круглосуточных универсальных магазинов. (Здесь и далее примеч. пер.)
2
Маленький сдвоенный барабан.
3
От англ. sky — небо.
4
От англ. wave — волна.
5
Небольшое двухмачтовое судно.
6
От англ. partridge — куропатка.
7
Обрыв, образуемый прибоем на морском берегу: вообще крутой откос, склон.
8
Здесь имеется в виду янтарь; это его название восходит к греческому мифу, согласно которому дочери Солнца были превращены в тополя и плакали янтарными слезами.
9
Дэвид Хокни — современный британский художник, дизайнер и фотограф; известен серией картин, изображающих бассейны и их хозяев.
10
В Ирландии и некоторых других странах поминки справляются над гробом с телом покойного перед погребением, а не после.