Джо и Берт усаживаются.

Эдит. Мне нужно готовить обед, сэр.

Сэр Джильберт. Ступайте проверьте ваши кастрюльки и сковородки, только живо возвращайтесь.

Эдит (с любопытством, но отнюдь не враждебно). Зачем?

Сэр Джильберт. Мы должны провести заседание. Нам нужно организоваться. Вы с этим согласны, Логан?

Логан. Согласен. Пойдите за своей женой, Траут, если вы считаете, что она должна быть здесь.

Сэр Джильберт. Здесь должны быть все. Отправляйтесь, Траут. А вы, миссис Парсонс, поскорей возвращайтесь!

Эдит. Будьте уверены, я не задержусь. (Уходит.)

Вместе с ней уходят Джо и Берт. За ними – Траут.

Сэр Джильберт (Логану). Вы заметили, дорогой друг, что, как говорят в дипломатических кругах, ситуация быстро ухудшается?

Логан. Знай я, что вся эта болтовня о сотнях тысяч фунтов так вскружит им головы, я не стал бы называть действительную стоимость ценностей. А может быть, во всем виновато шампанское?

Сэр Джильберт. Нет, по-моему, деньги. У меня самого немного кружится голова и, конечно, не от двух бокалов шампанского.

Логан (тихо). У меня есть предложение. (Садится, наклоняется вперед и знаком приглашает сэра Джильберта сделать то же самое.) Предположим, мы объявим, что ошиблись в подсчете и на самом деле сокровище стоит значительно меньше, чем предполагалось.

Сэр Джильберт. Дорогой мои, вы не могли придумать ничего хуже. Они нам либо не поверят, – а это приведет к еще более крупным неприятностям, – либо если и поверят, то могут пойти на самые отчаянные поступки, чтобы увеличить свои доли.

Логан (подавленно). Пожалуй, вы правы.

Сэр Джильберт (холодно, тихо). Кстати, сколько оно стоит на самом деле?

Логан (удивленно). Я же сказал вам. Почему я должен был лгать?

Сэр Джильберт. Я сам всегда могу придумать несколько разумных вариантов.

Логан. Боже мой! Это невыносимо!

Сэр Джильберт. Но потом не говорите, что я вас не предупреждал.

Входят Джо и Берт.

Логан. Вы сказали, что Роберта может быть опасной.

Сэр Джильберт. А вы с Траутом утверждали, что она не представляет никакой опасности, так как нас семеро и мы всегда с ней справимся. Но, как вы видите, мы не можем поддерживать порядок даже среди нас семерых. Повторяю – она опасна. Лучше от нее откупиться.

Логан. Ни в коем случае!

Входит Роберта, осматривается по сторонам, затем подходит к Логану и сэру Джильберту. Оба встают.

Берт. Ни гроша, цыпочка!

Роберта (глядя на остальных). Это правда?

Сэр Джильберт. Мисс Крой, я был за то, чтобы откупиться от вас, но не вышло: никто не хочет отказываться от своего. Я предложил мистеру Логану выделить вам все пять процентов из своей доли, он наотрез отказался.

Логан. Я заявил, что вы хотите получить деньги не от меня, а от всех.

Роберта. Совершенно верно. Меня здесь хвалили как полезного участника экспедиции. Но, очевидно, с этим никто не посчитался.

Сэр Джильберт. Разумеется. Вы знаете, мисс Крой, я разочаровался в вас.

Роберта. Другого отношения я и не жду от вас, мерзкий старикашка! Но лучше цинизм, чем лицемерие.

Логан (Роберте). Не смотрите на меня так. Я с самого начала собирался щедро расплатиться с вами, если наша экспедиция окажется успешной. Вы ведь меня знаете.

Роберта. Да, я знаю вас, но своей доли не получаю. Все ясно.

Из кухни выходит Эдит.

Что у нас сегодня на обед, миссис Парсонс?

Эдит. Тушеная баранина с луком и картофелем, консервированные бобы и ананасы. Кстати, обед сегодня запоздает. (Садится и выжидающе смотрит на Логана и сэра Джильберта.)

Берт садится около Эдит.

Роберта (с любопытством осматривается вокруг; Логану). Что здесь происходит?

Логан. Приготовьтесь сделать кое-какие записи. (Передает ей блокнот.) Как только возвратится капитан Траут, мы проведем заседание, чтобы организоваться, как выразился сэр Джильберт. А я-то надеялся, что в этом не будет необходимости.

Сэр Джильберт. Друг мой! С таким опытом, как у вас, вы могли на это надеяться?

Логан (Роберте, гневно). А всю эту кашу заварили вы!

Роберта. Следовало выделить мне такую же долю, как кухарке. Тогда я придумала бы что-нибудь получше тушеной баранины, консервированных бобов и ананасов!

Эдит. В самом деле, почему бы вам не побегать по магазинам? Кстати, они недалеко отсюда – всего какая-нибудь тысяча миль!

Сэр Джильберт (властно). Прекратите, вы, сороки!

Берт. Почему? Это неплохое развлечение, пока мы ждем начала собрания.

Сэр Джильберт. С тех пор как мы нашли сокровище, ваши манеры, Симсон, заметно ухудшились.

Берт (обиженно). Они не хуже, чем у любого из вас.

Входят Ивонна и Дадли Траут.

Ивонна. Что, опять речи?

Логан. Да, но совсем другие. Садитесь, начнем собрание.

Вы читаете Сокровище
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату