Это относится и к вам. Можете подсчитать…

Джо. Я уже подсчитал. Она получит больше, чем мы с женой вместе.

Эдит (решительно)– Ничего она не получит.

Джо. Конечно, нет.

Берт. Об этом не может быть и речи.

Джо (смотрит на сэра Джильберта). Извините, сэр, но мы с женой никак не можем согласиться с предложением мисс Крой.

Эдит (возмущенно). Даже и говорить нечего!

Парсонсы забирают бокалы и бутылки и уходят на кухню.

Ивонна (подходит к Логану). Если вы и сэр Джильберт считаете, что мисс Крой права, почему бы вам не выделить из вашей доли? Ведь каждый из вас получает по сорок процентов. (Трауту.) Сколько это составляет?

Траут. По двести тысяч каждому.

Ивонна (изумленно). Двести тысяч! А нам с Дадли – только пятьдесят, хотя он так много работал!

Траут (вставая). Спокойно, Ивонна, не волнуйся.

Ивонна (возмущенно). «Спокойно»? Сколько лет я уже слышу это «не волнуйся»!… (Логану и сэру Джильберту.) Каждый из вас получает на двести тысяч фунтов ценностей. А вы и без того богатые люди…

Сэр Джильберт (вкрадчиво). Моя дорогая миссис Траут, уверяю вас, я сравнительно беден, иначе меня бы здесь не было. Несомненно, наш друг Логан богат…

Логан. Дело совсем не в этом. Мне кажется своевременным напомнить, что, если бы я не финансировал экспедицию, она бы вообще не состоялась и никто из вас сюда не попал бы.

Сэр Джильберт (спокойно). Если бы я не нашел, конечно, кого-нибудь другого…

Берт. Верно. Всегда найдется кто-нибудь, кто согласится дать деньги на такую авантюру… Передайте этой птичке, что от меня она ничего не получит. Да и другие не желают разговаривать об этом. (Уходит на кухню.)

Сэр Джильберт (после небольшой паузы, мягко). Мне кажется, что этому молодому человеку следовало бы преподать урок хорошего тона. Тем не менее (несколько громче, но по-прежнему спокойным тоном) я продолжаю считать, что в конечном итоге нам обойдется дешевле выделить мисс Крой ее долю. Правда, я не вижу никаких оснований, почему именно я должен подарить ей десять тысяч фунтов. (Логану.) Это ваше дело, Гораций: вы ее хозяин, ее… гм… друг, вы привезли ее сюда. Не думаю, чтобы кто-нибудь из нас жаждал ее видеть здесь?

Ивонна. Я была против. Помнишь, Дадли?

Траут. Я с самого начала был категорически против.

Сэр Джильберт. Несомненно. Поэтому, Гораций, я предлагаю, чтобы вы выделили ей пять процентов из своих сорока. Столько, сколько она просила.

Логан (твердо). И не подумаю. Она хочет получить свою долю от всех участников, а не только с меня. Либо мы соглашаемся с ее предложением, либо отклоняем.

Ивонна. Я не соглашаюсь! И никогда не соглашусь!

Траут (солидно). Несмотря на все мое уважение к вам, мистер Логан, я должен сказать, что согласен с сэром Джильбертом. Если вы считаете, что Роберта имеет права на какую-то долю в сокровище, вам следовало договориться с ней об этом, как это сделал сэр Джильберт с Джо Парсонсом и его женой.

Логан (нетерпеливо). Но откуда я мог знать, что она будет требовать?

Ивонна. Вы могли бы догадаться, мистер Логан. Логан (раздраженно). Какая чепуха! Ивонна (так же раздраженно). Совсем не чепуха!

Логан (сердито). Я просил бы вас не поднимать во время этой дискуссии вопрос о ваших личных ощущениях. Мы ведем деловой разговор.

Ивонна (вставая). Напрасно вы, мужчины, полагаете, что у людей, которые говорят о делах, нет личных чувств. Они есть, и они играют важную роль!… (Уходит.)

Траут (после паузы). Извините ее, господа, за эту выходку, но вы ведь знаете женщин…

Логан (нетерпеливо). Это не ваша вина, Траут, и извиняться вам не за что. На чем мы остановились?

Сэр Джильберт. Ни на чем особенном. К сожалению, миссис Траут права. Мы никак не можем отделять личные чувства от того, что называем делами.

Логан. Нет, можем. По крайней мере я могу и всегда так поступаю.

Траут (одобрительно). Правильно!

Сэр Джильберт. Возможно, Гораций, вы могли так поступать, находясь в каком- нибудь дешевом пансионе. Но сейчас-то вы не в пансионе, а на заброшенном острове. В хижине лежит сокровище, которое стоит полмиллиона фунтов, а поблизости нет даже полицейского сержанта. Вот почему я утверждаю, что эта молодая особа опасна.

Логан. Пустяки! Что она может сделать?

Траут. Нас семеро, и мы ее призовем к порядку.

Сэр Джильберт. Позвольте заметить, вы оба сегодня удивительно бестолковы. Она уже много успела. Где атмосфера сказок и приключений, которой вы, Гораций, наслаждались за шампанским? Где замечательные друзья, которых вы приобрели в экспедиции? Мой дорогой друг, этой атмосферы уже нет, она исчезла навсегда, разрушенная несколькими словами этой хитрой молодой особы. А мы должны пробыть совершенно одни до прихода вашей яхты рядом с кучей золота и драгоценностей стоимостью в полмиллиона фунтов.

Логан. Ну и что ж из этого? Мы…

Сэр Джильберт (прерывая Логана, подходит к нему). Дорогой друг, позвольте мне закончить речь, (Разговаривая, делает несколько шагов по комнате! свою речь произносит в несколько насмешливом тоне.) Да, господа, за этой дверью – золото и драгоценные камни. Это богатство гарантирует мягкую постель, ароматный кофе и свежие булочки к завтраку, солнечные утра, чудесные обеды на открытой террасе, очаровательных женщин, вежливых слуг, выдержанный вермут, нежную музыку в приятном полумраке, икру, устриц, дичь в любое время года, землянику, доставленную на самолете, сигары прямо из Гаваны, зеленый шартрез и старый коньяк… Все это ждет вас в соседней комнате.

Траут (понимающе). А ведь верно, черт побери! Есть над чем задуматься, а?

Сэр Джильберт. Да, мой капитан, есть над чем задуматься! Если ваша доля составит пятьдесят тысяч фунтов, вам покажется, что это мало, и вы начнете думать, нельзя ли ее увеличить до ста тысяч, а может быть, и до двухсот. Да-да! Я уже ловлю себя на том, что завидую Горацию Логану с его двумястами тысячами…

Логан (потрясенный). Не может быть!

Траут. Я вас понимаю, сэр!

Логан. Вы понимаете, Траут?

Сэр Джильберт. Конечно, он понимает. Так же, как и вы.

Входит Джо.

Вы читаете Сокровище
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату