Джо (Логану). Пошевеливайтесь, живее! Я брошусь на него. В нас обоих он сразу попасть не сможет.

Сэр Джильберт. В одного из вас я попаду наверняка.

Логан. Это слишком рискованно.

Сэр Джильберт. Даже очень. Мне действительно доставит удовольствие кого- нибудь сегодня утром застрелить. Кстати, я великолепный стрелок из пистолета. Прекрасное развлечение в дождливые дни. (Всем, резко.) Не двигайтесь!

Логан. Легко сказать – не двигайтесь. А попробуйте сами так стоять. К тому же я дьявольски голоден.

Эдит. Я позабочусь о вашем завтраке, мистер Логан.

Логан. Не заботьтесь о моем завтраке.

Сэр Джильберт. Ио моем.

Логан. Я сам приготовлю себе завтрак.

Сэр Джильберт. Возможно, но не сейчас.

Логан (сердито). Вы не заставите меня, надеюсь, до бесконечности стоять в таком положении?

Сэр Джильберт. Не имею ни малейшего понятия, дорогой. Действительно глупое положение, но главным образом по вашей вине, Логан. Я думал, что вы организатор, а оказалось, что, кроме мелкого мошенничества, вы ни на что не способны, Мне следовало найти более способного человека для финансирования экспедиции.

Логан. А я думаю, что есть сокровище или его нет, лучше бы я никого из вас не видел.

Эдит. И я так думаю. Я бы хотела быть дома, пить чай с хрустящим, поджаренным хлебом и слушать по радио передачу для домашних хозяек.

Входит Роберта.

Роберта (весело). Доброе утро! Алло, что здесь происходит?

Сэр Джильберт. Как видите, я держу их на мушке моего пистолета, но это уже становится утомительным и бессмысленным. Поэтому, будьте добры, возьмите со стола этот пистолет и документ.

Джо делает движение.

Не шевелитесь, вы! Мне так и хочется кого-нибудь пристрелить.

Роберта берет со стола пистолет и договор.

Спасибо, дорогая. Сядьте там, пожалуйста.

Роберта садится у стола.

Ну, а теперь, я думаю, можно сделать передышку. Эдит и Джо, возвращайтесь в кухню, там ваше настоящее место.

Логан (протестуя). Они – отравители!

Сэр Джильберт. Значит, кухня для них – самое подходящее место. (Парсонсам.) Ступайте и не вздумайте выходить оттуда.

Эдит. Я положила в кофе только снотворные пилюли. Но готова спорить, что они уложили бы кого угодно, кроме вас, сэр.

Сэр Джильберт. Допускаю. Но дело в том, что один из моих предков в царствование Якова Первого, когда отравления были в моде, продал душу дьяволу.

Джо (ворчливо). Это предрассудок.

Эдит. Меня это удивляет.

Джо. Не будь такой ограниченной. (Выталкивает ее и следует за ней.)

Роберта. Почему речь зашла об отравлении? Разве дело уже дошло до этого?

Сэр Джильберт. Ходят слухи.

Логан. Жена Траута и молодой Симсон предполагают, что их отравили. Траут утверждает, что все это нервы, но теперь я не уверен.

Сэр Джильберт. А я убежден, что это нервы. Именно поэтому, отнюдь не поддаваясь панике, я считаю, что сегодня кто-нибудь пострадает, а может, будет убит.

Роберта. Мне тоже так кажется.

Логан. И я предчувствую это. (С возрастающей настойчивостью.) Что же делать? Мы следим друг за другом, словно кошки и мыши. Мы не можем спать, не можем отдыхать. Мы даже не можем по-настоящему есть и спать. Даже если и ничего не случится, то, когда придет яхта, мы уже сойдем с ума. Что-нибудь должно произойти. (Тревожно.) Я бы хотел получить свой пистолет, Роберта.

Роберта. Как вы полагаете, сэр Джильберт? Можно ему доверить пистолет?

Сэр Джильберт. Можно.

Роберта протягивает Логану пистолет.

Логан (униженно). Благодарю вас. Что же вы предлагаете, сэр Джильберт?

Сэр Джильберт. Я ничего не предлагаю. Одно ясно – так продолжаться не может. Если я еще несколько часов поживу в этом состоянии тревоги и напряжения, я просто убью кого-нибудь, кто мне не нравится. Эта компания предоставляет мне большой выбор.

Логан. Я не могу считать это разумным.

Сэр Джильберт. Так же как и я. Но я встал очень рано и до сих пор еще ничего не ел. (Подчеркнуто.) Даже не выпил эту чашку кофе, которую вы так любезно передали мне.

Логан. Роберта, можете вы что-нибудь предложить?

Роберта. Я никогда не делала толковых предложений до завтрака.

Логан. Но ведь, пока мы чего-либо не предпримем, не будет никакого завтрака.

Роберта. Что ж, тогда созовем конференцию, нечто вроде конференции по разоружению. Мы все будем сидеть за круглым столом и подписывать всякие пакты, соглашения и тому подобное. Возможно, чтобы удовлетворить наиболее упрямых, придется перераспределить паи, но, надеюсь, все закончится к общей выгоде.

Логан. Вы совершенно правы. Это единственное, что можно сделать. И, если будет перераспределение паев, я не возражаю, чтобы и вы, Роберта, получили свою долю. Как ваше мнение, сэр Джильберт?

Сэр Джильберт. Я с самого начала говорил, что дешевле выделить мисс Крой пай.

Роберта. Не возлагайте на меня ответственность за все эти ссоры. Я принимала в них участие меньше, чем кто-либо другой.

Сэр Джильберт. Да, но этот вопрос поставили вы. Что же вы предлагаете? Сколько вам дать? Пять процентов? Десять?

Вы читаете Сокровище
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату