Ивонна. Мы с Дадли тоже на это не рассчитывали, в противном случае потребовали бы большей доли.
Берт
Логан. Вы мне угрожаете?
Берт. Я? Только не я. Не забудьте, что, кроме нас с вами, здесь еще шесть человек и каждый из них похитрее меня.
Берт и Ивонна
Логан. Вон туда.
Берт. Пока я на дежурстве, вашей ноги там не будет.
Ивонна. Правильно. Туда никто не может входить, кроме дежурных.
Берт. Только сунься, и я так угощу тебя – не поздоровится!
Эдит. Я хочу поговорить с вами о Джо. Он очень мрачен. Разговаривает во сне, а это плохой признак. Он считает, что мы получаем слишком маленькую долю, и я с ним согласна. Никто из нас не хочет неприятностей, не так ли? Особенно в эти несколько дней, что мы здесь будем одни. Вот я и советую вам увеличить нашу долю до десяти процентов.
Логан
Эдит
Роберта. Тогда вам не следует больше дежурить вместе.
Эдит. Но мы ведь не подружились. Сэр Джильберт, скажите, есть какая-нибудь возможность увеличить нашу долю?
Сэр Джильберт. Сомневаюсь.
Эдит
Сэр Джильберт. Вы должны, миссис Парсонс, удерживать его. Да, кстати, мы с мисс Крой дежурим с половины первого ночи. Надеюсь, вы не забыли приготовить кофе в термосе?
Эдит. Мы помним об этом…
Сэр Джильберт
Эдит
Сэр Джильберт. Почему?
Эдит. У нас мало кофе. И почему вы должны на дежурстве пить кофе?
Ивонна. Миссис Парсонс права. Я бы тоже с удовольствием выпила чашечку, но мне никто не предлагает.
Сэр Джильберт. А вы просили?
Эдит. Если она и попросит, все равно не получит.
Сэр Джильберт
Эдит
Берт. Я тоже. А как насчет чая?
Эдит. Можешь сам себе приготовить. Я иду спать.
Сэр Джильберт
Эдит
Сэр Джильберт. Хорошо, миссис Парсонс. Вы с вашим мужем можете считать себя уволенными. Вы у меня больше не служите. И не вздумайте просить рекомендаций – они вас не устроят.
Эдит
Сэр Джильберт
Эдит
Говорите, меня не устроят ваши рекомендации? А какой рекомендации вы заслуживаете? Послушали бы, что тихонько говорят про вас некоторые…
Сэр Джильберт
Берт
Эдит. Не твое дело.
Роберта. Можно себе представить.
Эдит. Уж вы-то, конечно, можете.
Роберта. Он сказал то, что хотел сказать. Никакой ответственности за это он больше не несет. Отныне вы должны сами заботиться о себе. Вы добились того, что наиболее хитрый человек на острове, который был вашим другом, стал врагом… Боюсь, что вы здорово сглупили!
Берт. Не обращайте на нее внимания, миссис Парсонс!
Ивонна. Да и она сама-то не очень ловка. Позволять Логану обращаться с собой, как с секретаршей, когда она его любовница! И при этом даже не выговорила себе доли. Это ловкость? Будь у меня такой любовник, я бы сейчас спокойно жила в лучшем отеле на Ямайке или Бермудских островах… и ждала своей доли сокровища. Она держится, как умная женщина, а на самом деле дура.
Эдит. Вы все это уже взвесили, а?