Сэр Джильберт. Правильно. Возражения есть?

Ивонна. Нет, и потом это единственная возможная комбинация. В противном случае сэру Джильберту пришлось бы дежурить со своим слугой – мистером Парсонсом.

Роберта (приторно улыбаясь). А вашему супругу – со мной, на это вы бы никогда не согласились.

Траут (слишком поспешно). Таким образом, Ивонна – в паре с Бертом, мистер Логан – с миссис Парсонс, сэр Джильберт – с Робертой, а я – в последней паре с Парсонсом. Думаю, что первой паре следует начать дежурство сразу же после обеда. Есть еще вопросы?

Логан. Пожалуй, всё.

Сэр Джильберт. Давайте на этом закончим. (Встает.)

Роберта. Мне осталось выяснить еще одно обстоятельство.

Ивонна. Хватит уже.

Роберта. А как же быть с оружием?

Логан. С каким оружием?

Роберта. Ведь кое у кого, очевидно, есть револьверы.

Ивонна (зло). Вы опять что-то затеваете? Хотите нас перессорить, потому что вас обошли при разделе.

Роберта. Моя вина в том, что я пытаюсь здраво мыслить. По-моему, револьверы должны быть только у дежурных.

Ивонна (поспешно). Дадли, ни за что на свете не соглашайся на это!

Роберта. Ну вот, значит, у капитана Траута есть револьвер… Я так и думала. Мне известно, что у мистера Логана тоже есть… А у вас, сэр Джильберт?

Сэр Джильберт (холодно). Не впутывайтесь не в свое дело, дорогая.

Джо. У него есть револьвер… И у меня. Не знаю, как у Берта.

Входит Эдит. Останавливается у двери.

Эдит. Что «как у Берта»?

Джо. Есть у него револьвер?

Эдит. Берт при мне его чистил, и я велела ему убрать с моих глаз эту страшную штуку… Боже мой, неужели мы уже начали говорить об оружии?

Ивонна. Увы, да! (Указывая на Роберту.) Это все опять она…

Эдит. От нее всего можно ожидать.

Роберта. Перестаньте говорить глупости. Если у всех есть оружие…

Сэр Джильберт. Да замолчите наконец! Как далеко мы зашли за одно только утро!

Логан. Да, уж дальше некуда. Я разочарован самым жестоким образом. Я хотел видеть нечто лучшее, чем это.

Джо. Для вас и так получается недурно. Сорок процентов…

Логан. Я рисковал всем…

Ивонна. И заработали в сорок раз больше, чем истратили.

Логан (сердито). Это еще неизвестно… И, кстати, я говорю не о деньгах. А кое-кто из вас, видимо, только и думает о деньгах.

Сэр Джильберт. Только потому, что у нас их слишком мало, мой дорогой друг.

Логан (не обращая внимания на эти слова).Как я уже сказал, мне хотелось видеть, нечто лучшее, чем то, чему мы только что были свидетелями. Когда я вспоминаю, как меньше часа назад все вы, распивая мое шампанское…

Сэр Джильберт. Две последние бутылки, наверно?

Логан. Совершенно верно.

Роберта. Не надо жульничать, мистер Логан.

Логан. Черт побери! Да помолчите хоть минуту… Когда я припоминаю, что не прошло и часа с тех пор, как я произносил идиотские речи о милых людях и прекрасных друзьях, как мы все пожимали друг другу руки, мне становится противно. Взгляните на себя сейчас.

Сэр Джильберт. Мой дорогой Гораций, если это уже самое худшее, будем считать себя счастливцами.

Роберта. Верно. Я даже готова держать пари, что это только начало…

Ивонна. Перестаньте! Вы все время стараетесь только ухудшить положение. А оно сейчас не такое уж плохое. Мы пришли к соглашению, знаем, что нам делать… все урегулировано.

Эдит. Дай боже, чтоб это было так!

Джо (мрачно). Сомневаюсь.

Вбегает Берт, он взволнован.

Берт. Кто это хозяйничал на моей рации?… Там кто-то ковырялся! Кто-то пытался отправить на коротких волнах радиограмму. А вам известно, что никто, кроме меня, не имеет права прикасаться к рации? Ну, кто орудовал? Сознавайтесь! (Злобно смотрит на всех.)

Все присутствующие смотрят на Берта, а затем вопросительно и подозрительно друг на друга. Пауза.

Логан. Ты в этом уверен?

Берт (сердито). Конечно.

Логан. Но на острове, кроме нас, никого нет.

Берт (презрительно). Конечно, нет. Подумайте. Это сделал кто-то из вас.

Логан (гневно осматривается вокруг, кричит). Жулье! Я связался с бандой грязных жуликов! (Идет к двери, но, вспомнив о сокровище, останавливается, подозрительно осматривается, подходит к двери комнаты, где лежат ценности, и входит туда.)

Берт (поспешно). Э-э-э-й, дружище! Держитесь подальше от этой комнаты. (Подбегает к двери.)

Эдит. Беги, Берт! Смотри за ним в оба!

Пауза.

Пошли, Джо. Поможешь мне вымыть посуду. (Идет к двери.)

Джо (идет за женой, но в дверях оборачивается; неторопливо). Да, обстановка накаляется. (Уходит.)

Роберта. Боюсь, Парсонс прав. Будем надеяться, что люди попытаются держать себя в руках.

Ивонна (яростно). Вы еще надеетесь? Как я вас всех ненавижу!

Траут. Ну вот! Ну вот!… Не волнуйся, старушка!

Вы читаете Сокровище
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату