Разумеется, я имею в виду — Неработающий Закон.
Переводчик особо отметил слово «князья», объясняя, что «русское слово 'князья' может служить и служит общим обозначением владетелей… различных типов государственных образований, за исключением носителей верховной власти…»
Одна из самых симпатичных мне черт Сунь Цзы — вот эта вот полная искренность. Увы, совершенно немыслимая ныне.
Как ни странно, но никто почему-то не верит в то, что живет в светлые времена. Обычно их относят к тем периодам истории, которые современники искренне считали удивительно тёмными. Есть же, в конце концов, целая когорта людей, искренне считающих девяностые годы прошлого века в России периодом невиданных свобод, счастья и оптимизма.