– Ничего. Я знаю твой характер, и этого достаточно.

– Подумаю над твоим предложением.

Снова раздались возгласы – директор открыл новую бутылку и стал ввинчиваться в толпу репортеров, подливая им шампанского и выслушивая их жалобы. Динозавр лежал на длинном металлическом столе: шея вывернута, зубы оскалены, пустые глазницы смотрят на людское сборище. Форд обернулся к Мелоди:

– Не скажешь, что этот тираннозавр почил в мире.

– Ярость, ярость. А как же, ведь для него мерк весь свет, – негромко проговорила Мелоди.

Форд сделал маленький глоток шампанского.

– Пока вы говорили, Мелоди, мне пришла в голову довольно неожиданная мысль.

– Какая же?

Форд взглянул на чудище, потом – снова на Мелоди.

– Можно вас спросить: почему вы считаете, что «венерины зеркальца» живые?

Мелоди улыбнулась и покачала головой.

– В принципе формально они не подходят под используемое в настоящее время определение живого, поскольку у них нет ДНК. Однако по остальным признакам частицы являются живыми: они способны размножаться, расти, адаптироваться, питаться, совершать энергообмен и выделять отходы.

– Есть одна возможность, о которой вы, кажется, не подумали.

– Какая?

– Что, если «венерины зеркальца» – это механизмы?

– Механизмы? Машины микроскопических размеров? Но для чего они?

– Чтобы обеспечить исчезновение динозавров. Механизмы, сконструированные, чтобы направлять эволюцию, манипулировать ею. Машины, внедренные в астероид, который летел к Земле. Который, возможно, даже послали на Землю.

– Но зачем?

– Вы же сами сказали – чтобы сделать возможным появление людей.

После короткого молчания Мелоди смущенно засмеялась:

– Вот уж точно неожиданная мысль. Только у бывшего монаха могла возникнуть такая безумная идея.

,

Примечания

1

Все цитируемые здесь беседы взяты из подлинных источников, документально фиксирующих ход экспедиции «Аполлона-17» и приведенных в «Журнале лунных экспедиций» под редакцией Эрика М. Джоунса. – Примеч. авт.

2

«Тернбулл энд Эссер» – британская фирма-изготовитель мужских сорочек. – Здесь и далее примеч. пер.

3

Сэвил-роу – улица в Лондоне, где расположены ателье дорогих мужских портных.

4

Часть герба Испании, символ объединенного королевства Леон и Кастилия.

5

Каньон Чако в штате Нью-Мексико – родина древнейших индейских культур.

6

Четвертьмильная лошадь отличается быстротой на коротких дистанциях.

7

Арройо – сухое русло.

8

Кинологическая служба в полиции США.

9

Американский стандартный код обмена информацией.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату