— Так как вы собираетесь объяснить происшедшее? — спросил он.
— Крушение самолета, — с готовностью сказал Филипс. — Истребитель упал, взорвался, вокруг разлетелись боеприпасы. Подозревается диверсия террористов. Подойдет?
Шефер какое-то время молча смотрел на Филипса, потом на разрушенные здания.
— Думаю, подойдет, — Шефер тряхнул головой. — Желаю удачи вам в вашей лжи, генерал.
Он пошел прочь, направляясь к ближайшей станции метро.
— Эй, — зло окрикнул его Филипс, — постой! Куда это ты собрался? У нас есть к тебе вопросы!
— Оставьте, генерал, — бросил Шефер.
— Черт тебя подери, Шефер, — закричал старый вояка. — Манхэттен — район бедствия, дюжину кварталов сравняли с землей, а ты так запросто уходишь! Нью-Йорк никогда не будет прежним!
Шефер остановился и обернулся. Он улыбнулся Филипсу, но не той теплой улыбкой, которая предназначалась Раше. Его лицо опять было застывшей ледяной маской.
— Вы говорите об этом так, как будто это плохо, — спокойным голосом сказал детектив.
Потом отвернулся и пошел прочь по бетонным джунглям.
Примечания
1
Я все-таки пойду гляну (исп.).