9

Н.М. Пржевальский. Путешествие по Уссурийскому краю, 1869 г., стр. 135–136.

10

В 1902 г. в селении насчитывалось 88 семейств.

11

Решетчатые окна в китайских фанзах оклеиваются тонкой бумагой.

12

Сан – разлившееся озеро.

13

У-ла-хэ – река, где растет много травы у-ла, которую вкладывают в охотничью обувь.

14

Обувь, сшитая из сохатиной или изюбровой кожи, выделанной под замшу.

15

Туземцы Восточной Сибири всех государственных служащих в обращении называли капитанами.

16

Местное название узкой долины.

17

Прочная синяя материя, из которой китайцы шьют одежду.

18

Ле-фу-хэ – река счастливой охоты.

19

Ту-дин-цзы – земляная вершина.

20

Употребляется китайцами как лекарство от трахомы.

21

Плоды стельных маток идут на изготовление лекарств.

22

Основание селения относится к 1883 году.

23

Село Казакевичево основано в 1872 году.

24

Основана в 1885 году.

25

Сань-дао-ган – увал, по которому проходит третья дорога, или третий увал на пути.

26

Ху-ни-хэ-цзы – грязная речка.

27

Чай-дин-цзы – вершина, где есть дрова.

28

Сяо-хэ-цзы – маленькая речка.

29

Сяо-цзы-гау – долина семьи Сяо.

30

Бай-мин-хэ – речка ста имен, то есть река, на которой живут многие.

31

Сунчжа-Ачан – вероятно, название маньчжурское, означающее пять связей – пять сходящихся лучей, пять отрогов и т.д.

32

А. Мичи. Путешествие по Восточной Сибири, 1868 г., стр. 339. Автор реку Сунгачу называет Зунгачан.

33

Суйфунь – маньчжурское слово, означающее «шило».

34

Так гольды называют Сихотэ-Алинь.

35

Так сибиряки называют комаров и мошек.

36

Большая часть была дана из Военно-топографического отдела.

37

Изгибы реки.

38

Самые низкие места, по которым сбегает вода.

39

Хань-дэ-динь-цзы-сы – вершина с кумирней Хань-дэ («китайской добродетели»).

40

Ди-эр-динь-цзы – вторая вершина.

41

Релка – сухая, несколько возвышающаяся местность, окруженная болотистой равниной. (Прим. ред.)

42

Хоу-дяиз – второй (задний) постоялый двор.

43

Ши-тоу-хе – каменистая речка.

44

Тоу-да-гоу – первая большая долина.

45

Эр-да-гоу – вторая большая долина.

46

Сань-да-гоу – третья большая долина.

47

Сы-да-гоу – четвертая большая долина.

48

Хань-ни-хэ-цзы – речка с засохшей грязью.

49

Янь-цзы-гоу – долина с прогалинами.

50

Чао-тан-гоу-цзы – падь, долина, обращенная к солнцу.

51

Ха-ма-хэ-цзы – жабья речка.

52

Дао-био-хэ-цзы – малая Дао-бин-хэ.

53

Угэ-дин-цзы – пятая вершина.

54

Короткая и широкая долина с маленьким ручьем.

55

Чжун-тай-цзы – горный ручей.

56

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату