— Знаешь, — Райнон погладила руку Ли, — может, я никогда этого не показывала, но я… я полюбила тебя уже давно. С самого начала. Поэтому я сбежала от тебя тогда. Мне было так больно… Больнее, чем сейчас в сотню, тысячу раз.

— Правда, Райнон?

— О, да, да!

— Каким же идиотом я был! — хлопнул себя по лбу Ли. Райнон заметила, что он расслабился. — Но ты ведь держала меня на расстоянии…

— Только чтобы защитить себя. Если хочешь знать, — девушка слабо улыбнулась, — я выплакала тайком в подушку целый океан слез.

Ли взял ее лицо в свои ладони и нежно поцеловал.

— Но ведь только сегодня утром ты, кажется, ненавидела меня.

— Немножко, — призналась Райнон. — Но я устала быть беременной, устала думать, что люблю только я. И я была уверена, что ты против крестин из-за Андреа…

— Нет. Просто я не люблю все эти формальные сборища. Да простит меня Мери. — Ли поцеловал руку Райнон. — Я люблю тебя, люблю.

— Я тоже тебя люблю, — прошептала она, прижимаясь к нему, чувствуя, как бьется ее сердце. — Поверь мне, Ли. Знаю, я… со мной было трудно.

— Ты беременна.

— Может, поэтому. Но ты так резко переменился ко мне. Меня терзали сомнения.

— Почему же ты сейчас веришь мне?

— Сегодня ты совсем другой. Это как небо и земля. Я чувствую, будто мы едины.

— Слава богу! — воскликнул Ли, обнимая ее так, будто никогда больше не отпустит.

— Мне кажется или нашему малышу уже не терпится появиться на свет?

— Видимо, так. — Ли встал. — Я позвоню доктору. Полежи и постарайся расслабиться.

— Я сейчас словно на седьмом небе.

— Все может измениться, но я буду рядом. Ничего не бойся.

Схватки стали сильнее и участились. Ли поговорил с врачом и вернулся.

— Мы уже близки к завершению. Делай все, как я скажу. Тужься и глубоко дыши. Хорошо? Справишься?

— Да, — кивнула Райнон, сжав его руку.

А чуть позже на свет появилась девочка, которую назвали Риз Маргарет Ричардсон, в честь бабушек.

— У нас дочка! — воскликнул Ли. — Такая же светленькая, как мама.

— Она в порядке? — устало спросила Райнон.

— Выглядит чудесно. Райнон, я дам тебе трубку, послушай, что скажет доктор. О, маленькая наследница раскричалась. Да она настоящая тигрица! И, кажется, будет умненькой. Хотя почему должно быть по-другому, с такими родителями?

Райнон улыбнулась и взяла трубку, чтобы поговорить с врачом.

— Молодчина, Райнон! — поздравил ее акушер. — Я расскажу тебе, что теперь должен сделать Ли.

Уже через несколько минут Ли принес жене малышку Риз, завернутую в полотенце. Он сел в кресло у кровати.

— Мне нужно выпить. Вот уж не думал, что когда-нибудь мне так понадобится алкоголь. — Мужчина улыбнулся. — Так приятно смотреть на вас обеих.

Райнон взяла его за руку.

— Нас трое. Спасибо тебе огромное. За твою любовь, за все, что ты сделал.

— Так будет всегда, Райнон. — Ли закрыл глаза.

Год спустя

— Ли! — воскликнула Райнон. — Сегодня не мой день рождения!

— Да, — согласился он. — Но год назад мы не только родили нашу малышку. То был великий день, согласна?

Они лежали в постели, в объятиях друг друга, недавно проснувшись. Это был первый день рождения Риз.

Им было тепло и уютно под пуховым одеялом, хотя на улице снова лил дождь. Ли только что подарил жене еще одну черную бархатную коробочку.

Райнон, затаив дыхание, открыла ее и увидела жемчужные серьги, подходящие к ее любимому ожерелью.

— Они такие красивые! И так подходят к ожерелью! Как тебе это удалось?

— Я купил их уже давно и приберег для особого случая. Знаешь, — Ли потер лоб, — с тех самых пор, как мы впервые занимались любовью, мне нравится видеть на тебе только украшения и ничего больше.

— Ах, — Райнон надела серьги. — Вот. Кажется, я потрясающе одета по такому случаю.

— Ммм… — промурлыкал Ли, лаская ее тело.

— Мне тоже нравится в тебе одна вещь.

— Только одна?

— Одна из многих, — улыбнулась Райнон. — Ты отличный дизайнер.

— О, мне просто нравятся красивые вещи и… красивые женщины.

— Итак, — Райнон заглянула в его синие глаза, — вот она я, твоя русалка. Кажется, все дело в этом жемчуге. Хочешь, чтобы я что-нибудь сделала? Каким способом поблагодарить тебя? Ведь ночь прошла.

Ли простонал и потянулся к красавице жене, когда из соседней комнаты раздался детский голосок.

— У нас впереди еще не одна ночь, — поцеловав Райнон в губы, произнес Ли. — Одевайся, я схожу к дочке. И еще кое-что, — Ли встал с постели и надел шорты от пижамы, — твое объединение сирен одобрило наш брак, Райнон?

— Десять из десяти, разве ты не знаешь? — поддела она его. Ее глаза светились счастьем и любовью.

Ли снова поцеловал жену.

— Просто решил удостовериться.

Райнон надела халатик и легла на подушки, чувствуя, что влюблена больше, чем когда-нибудь могла подумать.

Она улыбнулась, услышав разговор, доносившийся из детской, и ощущение безграничного счастья окутало ее.

— Привет, тигрица! Хорошо спалось? — раздался глубокий шутливый баритон Ли.

— Папа, папа, папа! — радостно заголосила Риз в ответ.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату