Тогда и это – трость лакедемонская?

Та же игра.

Все знаю я, ты видишь. Расскажи же мне, Как вам теперь живется в Лакедемоне?

Спартанский вестник

Восстал весь Лакедемон, и союзники Поднялись. «Дай Пеллану!»[79] – восклицают все.

Афинянин

Но кто ж виновник бедствия народного? Неужто Пан?

Спартанский вестник

Нет, нет! От Лампито пошла Зараза. А потом, ее послушавшись, Все женщины поклялись в Лакедемоне Не подпускать мужчин к своим смоковницам.

Афинянин

Ну, как же вы?

Спартанский вестник

Одна беда! По городу, Как со свечами, бродим, спотыкаемся. Ведь женщины к себе и прикоснуться нам Не позволяют, прежде чем с Элладою Не заключим мы мира и согласия.

Афинянин

Так вот оно! По всей Элладе женщины О том же сговорились. Понимаю все! Скажи же в Спарте, чтоб послов отправили Сюда скорее и с правами полными. А я в Совете нашем объясню беду И предложу послов избрать немедленно.

Спартанский вестник

Бегом бегу. Сказал ты слово здравое!

Оба уходят.

Предводитель стариков

Зверя нет сильнее женщин ни на море, ни в лесу. И огонь не так ужасен, и не так бесстыдна рысь.

Предводительница женщин

Вот и видно! Потому-то и воюешь ты со мной? А ведь мы с тобой могли бы в нерушимой дружбе жить.

Предводитель стариков

Вечно женщин ненавидеть обещаю и клянусь!

Предводительница женщин

Как угодно! Только все же видеть не могу тебя Оголенным. Погляди-ка, все смеются над тобой! Подойду и душегрейку на тебя надену я.

Предводитель стариков

Вы читаете Лисистрата
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату