лица. Моб Шпор бросился вперед, размахивая перьями и бейсбольными битами.

Ли прыгнул первым, разбив пивную бутылку о лицо переднего фана «Тоттенхэма». Он усмехнулся, увидев, как лицо заливает кровь, а противник пятится назад, пытаясь побороть боль. Улыбка Ли превратилась в зловещую ухмылку, когда он вытащил выкидной нож. Махач шел уже по всему танцполу, и звон осыпающихся стекол и панические визги женщин были для ушей Ли самой волшебной музыкой.

Фан «Тоттенхэма» прыгнул на Ли с бритвой, разрезав его майку Ralph Lauren.

— Ах ты сраный ублюдок! — Рассвирепевший Ли сбил парня с ног.

Кевин подбежал на помощь Ли, так как парень продолжал сопротивляться. Остальные парни «Тоттенхэма» уже начали отступать по направлению к выходу, оставив приятеля расплачиваться за свои грехи.

— Подержи его, Кевин!

— Чего?

— Чего слышал!

Кевин пытался поднять жида, но тот все еще старался вырваться.

В это время к ним подошел Джон.

— Ой, Джон, дай нам руку!, — усмехнулся Ли, глядя, как Джон тоже вцепился в лежащую на полу фигуру. — Улыбнись, жидовский ублюдок!

Он разрезал левую щеку чела своим ножом.

— Теперь будешь улыбаться вечно!

Он сделал то же самое с правой щекой. Фан «Тоттенхэма» застонал, держась руками за лицо. Ли поднялся, пнул своим кроссовкам Ellesse его в пах, потом пошел в сторону, улыбаясь.

Шокированный Кевин попятился назад, в изумлении глядя на Ли. Он понял, что так и стоит с открытым ртом, и захлопнул его, почти ощутив, как лязгнули зубы.

Довольно улыбающийся Ли подошел к Кевину.

— Ты в порядке, приятель?

— Слушай, Ли, это было слишком.

— Да пошел ты, Кев, лучше посмотри на мою майку! Что с тобой, в конце концов?

— Что со мной? Ты на себя посмотри! Ведь все это нужно, чтобы весело провести время, только что-то я не вижу смеющихся людей!

— Да ладно, одного я заставил улыбаться, он теперь всю жизнь улыбаться будет.

Кевин направился к выходу.

— Все, я отваливаю, пока полисы не приехали.

По пути он заметил Шэрон, стоящую в окружении подруг. Она пожала плечами, и он вышел в прохладную ночную темноту.

— Ну а теперь с ним что? — спросил стоявший рядом с Ли грамотно прикинутый молодой парень из Нулвича. — Опять облажался? Я не знаю, чего ты церемонишься с ним, Ли!

— Слушай, он в порядке! Он круче, чем вы все, вместе взятые! А теперь пошли, убедимся, что никто ничего не видел, и сваливаем, пока нет копперов!»

Фирма рассосалась и направилась к выходу сквозь все еще не приходящих в себя посетителей клуба. Ли отправился туда, где стояла Шэрон и ее подруги.

— Ну как, Шэз, ты идешь?»

Шэрон бросила взгляд в его сторону и снова отвернулась к щебечущим подругам.

— Тогда увидимся позже, береги себя! — Он пошел дальше к дверям, краем глаза заметив, что она двинулась следом.

— Прости меня, Ли. — Она взяла его под руку, когда они вышли на улицу.

— Ли, зачем ты это сделал? — Они уже шли домой. — Кевин прав, это было ужасно.

— Давай не будем об этом, Шэз. Меня уже тошнит от этих разговоров. Все об этом только и говорят.

— Я боюсь.

Он остановился и заглянул сверху в ее испуганное лицо. — А ты не бойся.

Он увлек ее на автобусную остановку. Их губы и языки встретились. Она почувствовала, как твердеет его член, и расстегнула молнию, чтобы освободить его.

Вот это жизнь, подумал Ли, глядя, как голова Шэрон ритмично двигается взад-вперед у его промежности. Настоящая жизнь!

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Инспектор Уэлш стоял, заложив руки за спину, и смотрел в окно. Он с пеленок мечтал быть полицейским, с пеленок хотел ловить и сажать преступников.

Он стал полисменом сразу после школы и несколько лет вкалывал как проклятый, не добившись ни единого повышения. Он просто наслаждался самим фактом ношения формы, и только женившись, стал задумываться о карьере. Необходимость содержать дом, жену и ребенка заставила пересмотреть взгляды на будущее. Так он влился в ряды особого управления, специализирующегося на «секретных» операциях. Он сам убедил себя, что ему это правится. И Уэлш не собирался останавливаться на достигнутом — его карьера должна идти только вперед.

Он был вполне доволен своей должностью в полицейском управлении Фулхэма. Он работал в нем уже несколько лет. Чтобы держаться на плаву, нужно быть на высоте во всем, и ликвидация банды хулиганов «Челси» должна сделать его первым кандидатом на повышение. «И я поймаю этих чертовых хулиганов!», пробормотал он себе под нос при входе на совещание. «Они не смогут остановить меня!»

Его подчиненные, сержанты и констебли оперативного отдела, сидели в тишине, бросая друг на друга нервные взгляды. Инспектор Уэлш медленно повернулся к ним лицом.

— Знает кто-нибудь из вас, что это такое? — Он показал кусочек белой бумаги, по виду напоминающий кредитку. — Кто-нибудь! Не можете?

Он старался сохранять хладнокровие. На карточке было отпечатано: ВЫ БЫЛИ ВЫЧИСЛЕНЫ И ЗАВАЛЕНЫ ХУЛИГАНАМИ «ЧЕЛСИ».

— Это визитная карточка, шеф, — в унисон ответило ему несколько голосов.

— Правильно, визитная карточка! — он даже покраснел от злости. — Я хочу, чтобы эти боевики прекратили свои художества, причем немедленно!

Он все еще пытался быть спокойным.

— Вот эта вот штука была найдена в ночном клубе на Стритэм Хай Роуд после нападения на него вчерашним вечером. В этом клубе постоянно обретается некий Ли Джонс. Он из Стритэма, ему 26 лет, и он известный хулиган «Челси». Похоже, что именно он является организатором большинства беспорядков на трибунах и на улицах на «Челси» и матчах сборной заграницей.

Он выдержал паузу, окинув взглядом собравшихся, дабы убедиться, что все слушают внимательно.

— Вчера вечером в этом ночном клубе жестокому нападению подвергся один молодой парень из северного Лондона. Однако, как обычно, никто ничего не видел. Но если мы учтем тот факт, что парень — болельщик «Тоттенхэма», а болельщики «Тоттенхэма» и «Челси», мягко говоря, друг друга недолюбливают, то становится более чем вероятно, что без Джонса здесь не обошлось.

Уэлш принялся расхаживать но комнате взад-вперед.

— Каждый сидящий здесь должен абсолютно четко уяснить себе — чем быстрее наш приятель Джоне исчезнет со Стэмфорд Бриджа и улиц нашего города, тем лучше.

Он остановился. Его глаза впивались то в одного, то в другого.

— Есть у кого-то какие-нибудь идеи, каким образом мы можем уничтожить эту банду и поймать Джонса с поличным?

— Шеф?

— Да, сержант МакКензи?

— У Джонса есть приятель, некто Кевин Мюррэй. Они росли вместе. По слухам, этот Мюррэй весьма недоволен растущей эскалацией насилия в среде кэшлс. Может, стоит приглядеться к нему?

— Гм, вы думаете, ему это не правится? Он пытается отойти в сторону?

— Может быть, пока нет, шеф, но он, похоже, не рад растущей жестокости столкновений.

— Отделу футбольной разведки удалось внедрить своего человека в ряды хулиганов «Челси». Может

Вы читаете Кэшлс
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату