правилам этикета, мой таинственный Шевалье.

Ролан де Линьет, умытый и причесанный, вместе с доктором Себастьеном Дюпоном и художником Люком уже находился в кают-компании. Ролан уписывал обед за обе щеки и не сразу заметил меня — все эти яства больше привлекали внимание штабного барабанщика. Капитан, желая оживить разговор, рассказал, как они для развлечения, а матросы, те иногда и за работой, поют морские песни и играют в фанты на отдыхе.

— В фанты? Отлично! Давайте и мы сыграем! Научите нас! — потребовала Шевретта, — Спойте ваши морские песни, мы их с удовольствием послушаем. А Бофор заявил, что его Штаб от экипажа не отстанет, и они тоже присоединяются к игре в фанты. Ведущим назначили господина де Сабле. Вытаскивать фанты игроков из шляпы помощника капитана должен был самый юный участник Девятого Крестового Похода, шевалье Ролан де Линьет.

12. ПЕРВЫЙ ДЕНЬ ПУТЕШЕСТВИЯ. БАНДАНЫ С ЛИЛИЯМИ

/ Из дневника Анжелики де Бофор/.

Вот тут я и узнала тайну пакета виконта. Не колбаса и не рыцарский роман находились в пакете. Там были синие платки с золотыми лилиями — 'банданы' . Оказывается, у него была договоренность с де Невилем, такая пиратская униформа, что ли.

— И мне! — закричали Гугенот и Серж де Фуа.

— Берите, — сказал Рауль, /Опять я называю его по имени, нарушая всякие приличия, вот аббатиса взъелась бы на меня! О, как она строго предупреждала нас, чтобы мы не смели так обращаться к молодым людям. Но я же не к нему обращаюсь, я просто рассказываю о нем. А обратиться по имени к виконту — ой, лучше прыгнуть с ростра в воду, никогда я не позволю себе такой бесцеремонности!/

Итак, Рауль сказал:

— Берите, всем хватит.

И вся эта компания, повязав банданы с лилиями, приобрела какой-то лихой пиратский вид. Де Сабле смотрел на них восхищенно, а капитан де Вентадорн молча усмехался и ничего не говорил.

Игра началась! Господин де Сабле собрал в шляпу все фанты. Я не помню, кто какой фант дал, мне, скромному пажу, пришлось дать в качестве фанта мой талисман — игрушечного ангела, купленного на ярмарке в Тулоне. Фант, конечно, ребяческий, но больше у меня ничего не было.

К счастью, Ролан так и не вытащил мой фант. Я не хотела петь — мне было страшно. А виконт отцепил брошку с сапфиром и бросил в шляпу г-на де Сабле. Надо сказать, что синяя бандана с золотыми лилиями и золотая брошка с сапфиром очень красиво сочетаются с его синими глазами! Зря я восхищаюсь синими глазами виконта. Я лучше буду думать о синеве ваших глаз, Шевалье. Они очень похожи…

Фанты, которые Ролан доставал из шляпы г-на де Сабле, принадлежали морякам. Они, как и обещали, пропели какие-то свои морские песни.

Но песня капитана была так перегружена морскими терминами, что я ничего не поняла в ней, а спросить постеснялась. Или я тупая какая-то? А Штабу песня очень понравилась. Припев они даже стали подпевать вместе с моряками. Другие моряки тоже что-то пели свое. Один спел какую-то грустную балладу про красавицу, оставшуюся на берегу, такая грустная песенка, что я даже прослезилась. Потому что ее моряк не вернется, корабль затонул, а девушка все ждет и ждет…

Жаль мне стало эту девушку и ее моряка. А потом спели песню о том, что в каждом порту у моряка есть подружка и… дальше уж, я думаю, аббатиса сочла бы песню просто непристойной. Я пишу не в том порядке, в котором эти песни исполнялись, ибо фанты выпадали вперемешку. Была еще совершенно дикая 'Песня Буканьеров' . На таком цивилизованном корабле как 'Корона' , орут песни буканьеров с Тортуги! И все-таки мне песня буканьеров понравилась. Я так и вытаращила глаза, слушая ее. Отец смеялся в усы, поглядывая на меня. Хорошо бы слова записать, но я не так близко знакома с моряками, чтобы просить у них слова песен. Итак, о моряках я написала, ибо они хозяева корабля, и о них надо было написать в первую очередь. Засим приступим к пассажирам, сиречь, к Штабу.

Ролан достал фант, принадлежащий Сержу де Фуа.

— Просим, просим! — закричали все, ибо все помнили, как Серж, стоя на бочке, пел свою прощальную песню, когда «Корона» покидала Тулонскую гавань. И всем, наверно, захотелось еще раз ее услышать.

Я ее, к сожалению, не запомнила… Золотой локон… бесприютные скалы… глаза, в которых отражается небо отцов, следовательно, синие… и еще что-то про французский берег, исчезающий за кормой… Нет, не помню. Я заметила одну вещь: чем прекраснее песня, тем больше она теряет в пересказе…

— Нет, — сказал Серж, — У меня сейчас не то настроение. Такие песни исполняются только раз. Но, коль выпал мой фант, я спою вам 'Балладу против врагов Франции' , слова Франсуа Вийона, музыка… Сержа де Фуа,… / Если вы, уважаемая публика, сочтете возможным назвать мое сопровождение — три банальнейших аккорда — музыкой!/

— Просим, просим! — опять закричали все. Имя Вийона вызвало в папином Штабе легкий ажиотаж. Все эти элегантные господа, как я поняла, просто «балдели» от Вийона. Это делает честь их вкусу!

Ролану эта игра очень нравилась. Его фанта в шляпе де Сабле не было, ибо он сам тащил фанты из шляпы, а де Сабле был ведущий. Неужели я и Вийона забыла? Как там пел Серж?

А Серж, конечно, не зря из всего Вийона выбрал именно эту балладу, она к нашей ситуации очень подходила. Но эти враги пока не стали для нас реальностью. И мне еще не верится, что они существуют в далеком загадочном диком Алжире…Ибо к ним обращал свою балладу наш бард — Серж де Фуа.

Пусть им дракон дорогу преградит, Как аргонавтам, плывшим за руном, Пусть на семь лет людской утратят вид, Как Навуходоносор, став скотом, Иль будут стерты в прах войной священной, Как Троя, обольщенная Еленой, …Пусть, словно Иов, терпит всякий гнет, ВСЯК, КТО НА ФРАНЦИЮ ХОТЬ МЫСЛЬЮ ПОСЯГНЕТ!

…Честно говоря, хотя я очень люблю Франсуа Вийона…/

О Шевалье, это из-за вас, ибо вы мне цитировали посылку его Баллады о Дамах Былых Времен, и на следующий день в библиотеке Рыночного Короля я разыскала изрядно потрепанную книгу и открыла для себя нового поэта — прекрасного поэта! — аббатиса нам Вийона не читала, увы! — только отрывки… И, если припомнить рефрен вийоновой Баллады о Сеньорах Былых Времен 'Куда девался Шарлемань', то, подражая Вийону, я написала бы Балладу о Сеньорах Наших Времен с таким рефреном: 'Куда девался Шевалье' …/…но в Балладе, исполняемой Сержем, вся эта античность, Троя, Елена, аргонавты очень уж напоминали уроки г-жи аббатисы, когда мы учили подвиги Геракла и всю эту древность. Все-таки я не могу вспомнить Балладу полностью, вот досада!

…Пусть вниз башкой, как выпь в пруду, торчит, Четыре месяца, крича притом, Иль турку за монету будет сбыт И там весь век гуляет под ярмом…
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату