De todo corazon! — От всего сердца! / исп./

22

principe encantado — сказочный принц /исп./ Рыцарь употребляет выражение в шутливом смысле.

23

Le llegara a su San Martin — и для него придет час расплаты, и он за все ответит. / Исп/.

24

ojo alerta! — внимание! /исп/.

25

magister bibiendi — распорядитель пира, вроде тамады./лат./

26

Ne puero gladium dederis! /лат./ Нэ пуэро гладиум дэдэрис — Не давай ребенку меч.

27

Танкред де Роган, Паоло Манчини и барон де Каноль — исторические лица. Факты, о которых говорит Рауль, соответствуют истории. Барон де Каноль — герой романа А. Дюма 'Женская война' о Фронде.

28

Ergo — следовательно, /лат./

29

Esse Homo! — Се Человек! / лат/. Эссе Хомо.

30

Nemo nascitur artiflex /лат./ — Никто не рождается мастером. Нэмо насцитур артифекс.

31

Las cartas echo en el fuego / исп/. — Письма бросил в огонь.

32

Слова Гамлета из трагедии Шекспира.

33

Рауль де Монваллан — исторический персонаж.

34

Quosque tandem, 'Bragellonus' , abutere patentia nostra? / лат./ — До каких же пор, Брагеллонус, ты будешь злоупотреблять нашим терпением? — Оливье переиначивает фамилию Рауля на латинский лад, вставляя в начало речи Цицерона против Катилины.

35

Франсуа Вийон.

36

Оливье произносит полное имя Рауля / Огюст-Жюль / на латинский лад.

37

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату