— Майкл собственной персоной! — удивился я.

— Этого следовало ожидать, — спокойно ответил полковник.

Всадников действительно было двое. Герцога сопровождал мужчина огромного роста и атлетического сложения. Чуть позже мне предстояло узнать его имя. Это был Макс Холф — телохранитель Майкла и брат того самого Йоханна, с которым судьба свела меня в гостинице.

Всадники остановились совсем рядом с нами. Я взглянул на полковника. Он пассивно поглаживал пальцем спусковой крючок револьвера, и я вдруг понял, что он дорого бы сейчас дал, чтобы выстрелить в Майкла. Я легонько тронул его за рукав. Он успокаивающе кивнул головой. Он всегда был готов положить личные желания на алтарь государства.

— Куда поедем? — раздался голос Черного Майкла.

— В замок, ваше высочество, — ответил Макс, — там мы живо выясним правду.

Герцог задумался.

— Кажется, я слышал стук копыт впереди, — сказал он.

— Вам показалось, ваше высочество.

— Может, нам все же заехать в охотничий домик? — продолжал колебаться Майкл.

— Ваше высочество! А вдруг они устроили нам западню? Ну, а если все в порядке, нам и вовсе там делать нечего.

И тут лошадь герцога заржала. Мы схватили плащи и набросили на головы своим лошадям. Затем мы замерли, наставив пистолеты на герцога и его слугу. Если они обнаружат нас, мы или убьем их, или захватим в плен.

Майкл еще немного подумал, потом кивнул головой.

— Едем в Зенду! — крикнул он и, пришпорив коня, поскакал по дороге.

Сапт по-прежнему целился ему в спину. Потом нехотя опустил револьвер. Вид у него был такой расстроенный, что я не смог удержаться от смеха.

Мы выждали еще минут десять.

— Теперь вам ясно? — спросил Сапт. — Майкл получил известие, что все в порядке.

— Но что они имели в виду? — удивился я.

— Вот это нам и предстоит выяснить. Но, похоже, Майкл озадачен не меньше нашего. Иначе он нипочем не понесся бы на ночь глядя в Зенду.

Мы вскочили в седла и, насколько позволяли уже порядком уставшие лошади, поспешили к охотничьему домику. Когда мы подъехали, никто не встретил нас у ворот. Мы спешились. Внезапно Сапт схватил меня за руку.

— Видите? — показал он на землю.

Я опустил голову и сразу заметил раскиданные обрывки шелковых носовых платков. Я не понял, какое значение он придает этой находке и недоуменно посмотрел на него.

— Этими платками я связал старуху перед тем, как мы уехали в Стрелсау, — объяснил он. — Привяжите лошадей, и пошли.

Стоило нам взяться за ручку входной двери, как она открылась. Это показалось нам дурным признаком. Мы очутились в той самой комнате, где пировали накануне. На столе все еще стояли блюда с остатками пищи и пустые бутылки.

— Идем дальше, — сказал Сапт, и голос у него дрогнул. Если уж невозмутимый Сапт вышел из себя, значит, нам было чего опасаться.

Мы побежали вниз по лестнице. Дверь в угольный подвал была распахнута настежь.

— Они нашли старуху, — сказал я.

— Если бы они ее не нашли, мы не увидели бы платков у ворот, — ответил Сапт.

Мы остановились у входа в винный погреб. Я попробовал открыть дверь. Она не поддалась. Я посмотрел вокруг. Мне показалось, что с тех пор, как мы уехали, тут ничего не изменилось.

— Все в порядке, — облегченно вздохнув, сказал я.

Но, к моему удивлению, Сапт вместо радости разразился проклятиями. Я изумленно уставился на него. Лицо его было бледно, глаза остановились от ужаса. Он ткнул пальцем в пол, и только тут я заметил под самой дверью лужу бурого цвета.

Сапт в изнеможении прислонился к стене. Я попробовал открыть дверь. Она по-прежнему не поддавалась, и я еще раз убедился, что она заперта.

— Куда же запропастился Джозеф? — пробормотал Сапт.

— И где король? — подхватил я.

Сапт выхватил из кармана флягу и приложил к губам. Я кинулся обратно наверх и, добежав до столовой, нашел у камина тяжелую кочергу. Вернувшись в подвал, я принялся колотить ей по замку. Страх удваивал мои силы, и удары получались довольно увесистые. Револьверная пуля, которую я всадил в замок под конец, довершила дело. Дверь открылась.

— Посветите мне, — попросил я Сапта.

Однако Сапт по-прежнему стоял, прислонившись к стене.

Я уже успел убедиться, сколь не робкого десятка был этот человек. За себя он нисколько не боялся. Но охрана короля была делом его жизни, и я понял, что, будучи всецело предан ему, Сапт переживает сейчас страшные минуты. Я снова отправился в столовую и, захватив свечу, вернулся обратно. Горячий воск то и дело капал мне на руку — так она дрожала.

Я вошел в погреб. Бурые пятна уходили в глубь помещения. Держа свечу над головой, я пошел дальше. Ящики с винными бутылками, паутина по стенам. Несколько пустых бутылок на полу… И вдруг я увидел человека. Он лежал на спине, беспомощно раскинув руки. Я подошел ближе, нагнулся и узнал Джозефа. Джозеф был мертв — на шее его зияла огромная рана. Я опустился на колени и вознес безмолвную молитву за упокой души верного слуги короля. Было совершенно ясно, что бедный малый защищал своего господина до последнего вздоха. Я ощутил руку на плече. Обернувшись, я увидел Сапта. С ужасом глядя на меня, он выдохнул:

— Боже!.. А как же король? Что с ним?

Я снова поднялся и со свечой в руках обшарил все закоулки погреба.

— Могу с уверенностью сказать только одно, — ответил я Сапту. — Здесь короля нет.

Глава VII. Король почивает в Стрелсау

Совершенно подавленные, мы вышли из подвала. Я с силой захлопнул искромсанную дверь, и мы вернулись в столовую. Минут десять прошло в совершенном молчании. Потом Сапт потер глаза костяшками пальцев, глубоко вздохнул и вдруг посмотрел на меня взглядом, исполненным решимости и воли. Передо мной вновь сидел прежний Сапт. Он топнул ногой так, что затрясся пол.

— Они захватили короля! — взревел он.

— Да, — согласился я. — И потом сообщили Майклу, что «все в порядке». Представляю, как он торжествовал сегодня утром, когда услышал колокольный звон и салют в честь короля. Ведь он уже видел себя на троне. Интересно, в котором часу ему доставили депешу?

— Они наверняка отправили ее еще до того, как в Зенде узнали о вашем прибытии в Стрелсау, — сказал Сапт.

— Значит, Майкл весь день не понимал, что произошло. Бедняга! Теперь ясно: не одному мне пришлось сегодня трудно. Наверное, Майклу было не легче. Как вы думаете, Сапт, чем он объяснял неудачу?

— Какое нам дело… Гораздо важнее, как он смотрит на это сейчас.

Я вскочил со стула.

— Нам надо вернуться, — сказал я. — Надо поднять на ноги всех солдат в Стрелсау. Мы пошлем их в погоню за Майклом и еще до полудня захватим его.

Старый Сапт достал из кармана трубку и, не торопясь, раскурил ее с помощью свечи, которую взял со стола.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату