— Она говорит, что вы все психи и избиваете людей.
Коул попытался сообразить, что на самом деле говорила мать мальчика. Дети обычно путают детали, но смысл понимают правильно, и это его встревожило. Он присел рядом с Берни — он часто забывал, каким великаном он кажется детям, — и попытался убедить мальчика в том, что солдаты не кусаются. Внезапно к ним подбежала какая-то женщина и резко схватила Сэмюэля за руку, словно вытаскивая его с проезжей части, полной машин.
— Пойдем, милый, — сказала она. — Не приставай к солдатам.
— Он к нам не приставал. — Берни поднялась; на лице ее было написано намерение поговорить серьезно. — Но он думает, будто мы стреляем в мирных жителей. Я как раз объясняла ему, что это не так.
— Хорошо, сержант. — Женщина медленно отступала назад. — Я не знаю, из какой норы вы вылезли, но я не хочу видеть вас рядом со своими детьми. У вас такой вид, как будто вы сейчас начнете бросаться на людей. Вы злы на все и всех. Вы опасны.
— Мэм, мы…
Она ткнула пальцем в сторону Берни:
— Я видела, как вы напали на человека. Вы избили безоружного человека прикладом. Лучше держитесь от нас подальше, ясно?
Берни даже не стала пытаться что-то объяснить — просто смотрела, как они уходят. На лице ее застыло потрясение.
— Вот дерьмо! — произнесла она после долгой паузы. — Маленькие дети меня боятся, а их мамаши считают меня угрозой обществу. Так вот во что я превратилась, Коул!
— Берни, она просто дура, понятно? Забудь.
— Допустим, я шлепнула Мэсси «Лансером», чтобы снять его с ворот. Если я считаю, что это нормально, значит, я с катушек слетела?
— Детка, ты же слышала доктора Хейман. Она сказала, что весь наш чертов город в диком стрессе, не только мы с тобой. — Он вспомнил того угря, из-за которого едва не обделался, — чуть с ума не сошел от страха из-за какой-то проклятой уродливой рыбы. — А эти люди жили в своем уютном маленьком коконе, — естественно, они нас всех считают психопатами.
Берни провела по лицу тыльной стороной руки. Черт, она на самом деле расстроилась. А как она боялась, что превратится в кровожадное существо вроде Мэсси и его бандюг! Коул уже почти скучал по прежнему Хасинто, где все понимали, что жизнь у солдата настолько напряженная и опасная, что ему трудно сохранить нормальную психику. Не то чтобы бойцы часто теряли над собой контроль — просто сказывалось воздействие длительной войны, и только.
— В тот день, когда меня уволили из Двадцать шестого полка, я чувствовала себя так, словно потеряла семью, — в конце концов заговорила Берни. — Двадцать два года. Мой старик сказал, что не узнал меня, когда я вернулась домой.
— Черт возьми, детка, а я и не знал, что у тебя был старик.
— Он был фермером. — Больше она ничего не сказала. Это кое-что объясняло и одновременно порождало множество вопросов. Она оглянулась на гражданских. — Безмозглая корова! Она еще прибежит к нам с воплями о помощи, когда у нее в доме появится толпа бродяг.
— Кстати, о бродягах; что ты собираешься делать со своим личным пленником?
— Они уже ждут не дождутся, когда можно будет от него избавиться, да?
— Ты не можешь держать его здесь бесконечно. Что бы там ни думал Председатель, у нас нет лишних продуктов и людей для охраны, чтобы несколько подонков годами сидели под замком сложа руки.
— Да, я понимаю.
— Я не говорю, что правосудия не нужно, но чем дольше ты ждешь, тем сложнее его совершать.
— А если бы на его месте был червь, что бы мы с ним сделали?
— Порубили бы в капусту, детка. Ты бы и глазом не успела моргнуть.
— Значит, этот мешок с дерьмом был прав. У нас действительно двойные стандарты, и мы действительно слабы.
— Теперь понимаешь, почему я тебя спросил насчет войны с людьми?
Берни пожала плечами:
— А потом деловые партнеры Мэсси захотят за него отомстить. И понесется…
— Да уж, старая вражда не ржавеет.
По крайней мере, она рассмеялась. А человек, который может смеяться, еще жив.
— Ладно, пошли, пора поработать грузчиками, — сказала она. — Там еще кучу кораблей нужно разгрузить. Честная тяжелая работа.
Когда они уходили, Коул пару раз оглянулся и заметил двух женщин из Пелруана, которые наблюдали за ними с выражением сильного недоверия на лицах. Значит, кое-кто из местных считает, что солдаты недостаточно цивилизованны, в отличие от прочих приличных людей; а солдаты, в свою очередь, думают, что бродяги не относятся к роду человеческому.
Черт побери, общество уже разделилось на касты. Да, человек в любой обстановке сразу находит, на кого бы взглянуть сверху вниз.
— А мне плевать, что это парламентер, — сказал Майклсон. — Увидите хоть что-нибудь подозрительное — открывайте огонь.
К пристани медленно, рывками приближалась небольшая надувная лодка; на длинной антенне развевался квадратный кусок грязно-белой ткани. Дом видел только одного человека у руля — мужчину лет двадцати — двадцати пяти, с автоматом за спиной.
Маркус прицелился в лодку. Пристань возвышалась над водой и находилась примерно на уровне палубы патрульного катера.
— Так точно, капитан…
— Я слышу в вашем голосе нотку сомнения, сержант Феникс. Когда у нас выдастся спокойная минутка, я поставлю вам выпить и расскажу несколько страшных историй из своего опыта — о хитростях пиратов.
Маркус проворчал:
— Договорились.
Дом совершенно не доверял бродягам, в том числе и этому, в резиновой лодке. Он не торопясь прицелился. Человек заглушил подвесной мотор, и волны вынесли лодку к пристани. Бродяга ухватился за нижнюю ступеньку металлической лестницы.
Майклсон взглянул на него сверху вниз.
— Значит, поговорить хотите, — произнес он. — Я капитан Квентин Майклсон. Я тебя где-то видел. Не приходилось ли мне когда-нибудь топить твою посудину?
Бродяге было не смешно.
— Можешь называть меня Эд. Вы удерживаете члена нашего руководства, и мы хотим обсудить условия его освобождения.
— А почему ты думаешь, что мы захотим с тобой разговаривать?
— Потому что мы знаем, что он жив, и вы до сих пор не пристрелили меня.
— Допустим, нам это интересно; и что вы нам можете предложить?
— Если освободите его, мы не будем заходить на Вектес. — Эд, наклонив голову, настороженно посматривал на Маркуса. — А вы будете держаться подальше от наших территорий.
Дом ожидал, что Майклсон разразится речью офицера КОГ насчет того, кому принадлежат эти территории и острова, но тот просто проигнорировал эту реплику.
— А почему вы думаете, что я буду вести переговоры с преступниками, нападающими на невооруженные рыболовные суда?
— Мы ваши лодки не трогали, приятель. По крайней мере, в последнее время.
— Как это благородно с вашей стороны. Может быть, «Улов» потопила какая-то дочерняя компания