залитыми кровью глазами и покачал головой.
— От префектора Тигуриона ни слова, сэр. Думаю, наш левый фланг смят.
— Две тысячи человек, трибун, две тысячи! — сказал Валерий, привалившись к оконной раме. — Никого не осталось?
В ответ Калориум лишь пожал плечами.
Тэрионцы отступали уже больше часа, еще один отражали контратаку Детей Императора. Марк приложил все усилия, чтобы уговорить своих командиров сражаться дальше, любой ценой удерживать позиции, но времени почти не осталось. Он рискнул выглянуть, сняв с пояса магнокуляры. Наведя их на юго-запад, он увидел на дороге несколько десятков фигур в доспехах, не более чем в полукилометре.
— Пожалуйста, уходите!
Валерий обернулся и посмотрел на старика, чью квартиру он превратил во временный командный пункт.
— И куда нам идти? — прорычал субцезарь.
— Моя жена, она хочет, чтобы вы ушли…
— Правда? А может, она считает, что Хорус стал бы лучшим властителем Империума?
— Я ничего в этом не смыслю, сэр. Я знаю только, что, когда сюда доберутся Астартес, они не пощадят нас.
Валерий промолчал. Он не мог винить пожилую чету за их страх. Поначалу он и сам боялся, затем впал в отчаяние, а теперь на него снизошло странное спокойствие, несмотря на всю тяжесть ситуации. За последние восемь часов погибло около десяти тысяч тэрионцев, но потерь могло оказаться куда больше. После утраты связи со Второй фалангой его охватило странное оцепенение, он уже смирился с неизбежным.
Валерий перевел взгляд обратно на Детей Императора. Они тщательно выполняли свою работу, поочередно проверяя каждый дом у дороги. Над головой рыскали «Громовые ястребы» в поисках целей для своих орудий и тяжелых болтеров. После первых атак на бреющем полете улицы утонули в крови, и тэрионцам пришлось укрыться в зданиях. К своей чести, сколь малой бы она ни была, Дети Императора не стреляли по домам, — возможно, они все еще считали, будто защищают людей.
Он достал пистолет. Казалось важным держать в руках оружие.
— Забудь, — сказал он трибуну, посмотрев на вокс-установку. — Бери лазерную винтовку.
Калориум отпихнул тяжелый ранец и бросил приемник. Он вздрогнул, когда очередной лазерный луч угодил в лепной архитрав у них над головами, оплавив барельеф колесницы, несущейся на орду варваров. Он подполз к мертвому тэрионцу и забрал его оружие, прежде чем вернуться к Валерию.
— Ты просил доверять тебе, — пробормотал под нос Валерий. — Выдержать бурю и верить тебе. Что ж, Коракс, буря уже обрушилась на нас.
Вырезать плохо вооруженных солдат было ниже его достоинства. Их лазганы оставляли лишь царапины на доспехах легионеров-Астартес, позолоченные бронежилеты не спасали от болтеров. Лутрис даже не мог сполна насладиться бойней — она была слишком однообразной и едва ли могла стать проверкой их тактического мастерства или физической силы.
Во главе своего отделения он подошел к широкой лестнице, ведущей на верхние этажи гостиницы. Капитан выстрелил из болт-пистолета в человека, присевшего за балюстрадой, выстрелы легли точно в зазор между опорами.
— Отделение Андилора — третий этаж, — сказал он, выстрелив еще одному солдату в ногу. Болт разорвал человеку бедро, и тот рухнул на пол. Лутрис, даже не замедлив шаг, вонзил в него меч. — Отделение Коллония — четвертый этаж.
— На противоположной крыше тяжелое оружие, — доложил один из сержантов. — Мультилазер.
— Так вызови «Громовой ястреб», сержант, — ответил Лутрис. — Или я буду принимать за вас все решения?
— Так точно, капитан. Запрашиваю авиаудар.
Бронированным ботинком капитан Детей Императора вышиб дверь в конце пролета. Он быстро проверил комнату, но внутри никого не оказалось. Разочарованно вздохнув, Лутрис вернулся к лестнице.
— Капитан!
Крик раздался снизу, не по воксу. Перегнувшись через перила, Лутрис заметил отделение Аргентия, которое пятилось по фойе, целясь болтерами в наружную дверь. Один из них закричал, и воины одновременно открыли огонь, хотя Лутрис не видел, во что они стреляют.
— Что происходит? — потребовал капитан. — Говорите!
Прежде чем он услышал ответ, в его ухе затрещала бусинка вокса.
— Капитан, обнаружены суборбитальные корабли, быстро приближаются.
— Откуда? Как они спустились?
— Мы не знаем, капитан. Орбитальное сканирование не дало результатов.
Пытаясь понять происходящее, Лутрис наблюдал за отделением внизу. Двух легионеров отбросило назад, из зияющих дыр в их доспехах хлестала кровь. Другие палили в пустоту, но их болты словно отражались от истонченного воздуха, взрываясь в пустоте. Сержант Аргентий сделал шаг с ревущим цепным мечом. Мгновение спустя его рука вместе с головой отлетели в сторону, начисто срезанные невидимой силой.
Лутрис не верил своим глазам. Всего за пару секунд погибло целое отделение: их расчленили и обезглавили.
— Колдовство, — пробормотал он.
Поблизости не было библиариев, которые смогли бы помочь ему. Подняв силовой меч, он встал в защитную стойку наверху лестницы. Ему почудилось движение, и он выстрелил из пистолета. Снаряд разорвался в паре ступеней от основания лестницы.
Еще миг — и в нескольких сантиметрах от его лица возникла пара черных как смоль глаз. Отшатнувшись, он понял, с кем они сражались. Воин был вдвое выше Лутриса, закованный в заляпанные кровью совершенно черные доспехи, с крылатым ранцем за спиной. Его лицо было белым словно кость, волосы ниспадали до плеч. В одной руке воин сжимал потрескивающую энергией плеть, другая же была заключена в перчатку с пылающими когтями. Призрак оскалился в бессловесном рыке и занес над Лутрисом когти.
— За Императора! — прошептал он, стремительно опуская руку.
Коракс переходил из комнаты в комнату, беспощадно убивая всех встреченных по пути Детей Императора. Его когти разрывали их, пылающая плеть полосовала блестящие доспехи. Добравшись до верхнего этажа, он вышел на балкон, из которого открывался вид на главную улицу. Подняв глаза, он увидел в небесах темные пятна десантных капсул. За ними виднелись следы «Громовых ястребов» и «Грозовых птиц».
Пришло время идти к воротам.
Десантная капсула раскрылась, словно бутон железного цветка, металлические рампы с лязгом упали на стену. Навар первым высвободился из подвески и размашистой походкой выскочил наружу. Находящаяся впереди орудийная позиция была занята обычными солдатами. Просунув когтистый палец за предохранительную дугу болтера, он сразил их тремя выстрелами.
Позади него раздалось рычание и шипение Карвала. Оглянувшись на Раптора, Навар кивнул. Он понятия не имел, что тот пытался сказать, но интуитивно догадался о намерении брата-легионера.
— За Гвардию Ворона! — воскликнул Навар и бросился по стене, на ходу открыв огонь, когда из возвышающейся впереди башни высыпало отделение Детей Императора.
Между двумя отделениями взревели болтерные снаряды, отрывая от доспехов воинов куски керамита. На Навара упала тень, и, подняв глаза, он увидел парящего над краем стены лорда Коракса. Примарх взмахнул плетью и рассек на части двух Детей Императора. За Кораксом спускались с вершины башни другие Гвардейцы Ворона, их прыжковые ранцы пылали, замедляя падение. Держа наготове