Катиб растерялся и попытался оправдаться:
— Ассасины вездесущи, малик. Я хотел сказать, что уже нельзя пренебрегать Синаном, не замечать этого проклятого еретика. Он подобрался к нам, как шакал, он дышит нам в спины. И он опасней всех Зенгидов и их приспешников, вместе взятых. Придется повернуться к нему лицом. Остается или наказать его, или… заплатить ему больше, чем заплатил Гюмуштекин.
Султан сдвинул брови.
— …но второе означает уподобиться бесчестному человеку, — добавил катиб.
— Ты прав, Имад. Ты всегда прав, — кивнул Салах ад-Дин. — Слушать тебя одно удовольствие. Что сам себе не успел сказать, скажешь ты. Значит, ты считаешь, что нужен мир.
— Полагаю, теперь мир необходим. Время Зенгидов еще не прошло, вот о чем, я полагаю, предупреждает нас Всемогущий Аллах. А пока нет мира с Зенгидами, необходимо воздвигнуть крепость в твоем собственном шатре, малик.
И вновь султан послушался своего верного катиба. По его велению, из прочного ливанского кедра была построена маленькая цитадель, чем-то, увы, напоминавшая золотую клетку, в которой некогда показывался перед своими подданными халиф Египта. В этой цитадели султан почивал ночью, а днем он стал носить под одеждой очень мелкую, легкую кольчугу, выкованную самыми искусными оружейниками Дамаска. И он повелел своей страже не подпускать к себе никого, кроме ближайших родственников и верных эмиров.
Но прежде, чем предложить мир ас-Салиху, султан почел делом чести взять крепость Азаз, и это удалось ему уже на второй день. Среди защитников разнесся слух, что султан смертельно ранен ассасинами, и они на радостях устроили праздник. Внезапно Салах ад-Дин появился перед стенами живым и здоровым, а его воины налетели на стены бурей, словно желая отомстить за подлое покушение на их повелителя, отыгравшись на тех врагах, что еще не получили по заслугам.
Хотя защитники Азаза и не были виновны в покушении, но им досталось так крепко, что уже к вечеру они сдались, прислав в стан своих представителей.
— Ну вот, нет худа без добра, — только и развел руками мудрый Имад аль-Исфахани, который всегда оказывался прав.
Спустя еще три дня Салах ад-Дин подошел к стенам Халеба. Гюмуштекина не было в городе: он в то время укреплял крепость Харим, полагая, что султан после захвата Азаза двинется за новой добычей именно к Хариму.
Он первым прислал к султану своего посла с предложением начать переговоры о мире, и Салах ад- Дин, пленник своего благородства, даже позволил ему вернуться в Халеб.
В эти дни султан порой часами задумчиво смотрел на стены непокорившегося города. Боевой дух жителей Халеба не остыл, и Салах ад-Дин не сомневался, что они станут защищать своего Зенгида по последнего вздоха, хотя ас-Салих не мог обещать им ни золота, ни послабления налогов.
Аль-Исфахани в эти часы обычно стоял позади своего господина.
— Всемогущий Аллах хранит Зенгида, — вздыхая, проговорил султан, не поворачивая головы. — В награду за деяния его великого деда, изгнавшего франков из Эдессы. С этим нам придется считаться… И вместе с хитрым Наср ад-Дином нам остается лишь надеяться, что, по воле Аллаха, в свое время все само устроится. То осел помрет, то ли…
Аль-Исфахани благоразумно смолчал.
Мир между султаном Египта и Сирии Салах ад-Дином Юсуфом ибн Айюбом и правителем Халеба, юным ас-Салихом, потомком Имада ад-Дина Зенги, был заключен спустя месяц переговоров, то есть по истечении того срока, который обе стороны посчитали достаточным для того, чтобы не ронять своего достоинства. Салах ад-Дин поклялся, что не станет нападать на Халеб, пока им правит законный наследник атабека Нур ад-Дина, а ас-Салих признал власть сына Айюба над теми землями Сирии, которые тот успел завоевать.
На исходе того дня, когда договор был скреплен печатями, из ворот Халеба появилась процессия. Салах ад-Дин с удивлением узнал, что к нему в стан направляется пятилетная сестренка ас-Салиха.
— Что еще затеял турок? — озадаченно проговорил султан, предполагая в этом удивительном визите какой-то подвох.
— Она говорит, что ее послал брат, сказав, будто султан пообещал подарок самому младшему из потомков Зенги, — донесли ему.
Девочка оказалась очень хорошенькой, с большими синими, а не карими, как у прочих Зенгидов, глазами, и она смотрела этими чудесными глазами на султана так бесстрашно, что на сердце у него потеплело.
— Я ждал тебя, — сказал он. — Что ты хочешь в подарок?
— А султан даст, что я захочу? — спросила девочка, ничуть не смущаясь. — Ему не будет жалко?
Салах ад-Дин нахмурился и переглянулся со своими эмирами.
— А кто тебе говорил, что я жадный? — не в силах подавить гнева, вопросил он.
— Нет, все говорят, что ты очень добрый. Вот я и пришла, — сказала девочка, словно не заметив, что грозный султан сердится.
— Тогда укажи на то, что ты хочешь, и получишь эту вещь в подарок, — вновь подобрел султан.
— Хочу во-он то! — И девчушка указала куда-то вдаль, приподнявшись на цыпочках.
Все с удивлением стали всматриваться туда, куда тянулся ее крохотный пальчик. В той стороне расстилалась только голая пустыня.
Аль-Исфахани, предчувствуя, что подвох и вправду неизбежен, попытался обмануть маленького лисенка и сказал:
— Там летит красивый сокол. Ты хочешь, чтобы мы поймали его тебе?
Но не тут-то было. Сестренка ас-Салиха в единый миг срезала мудрого катиба:
— Ты, наверно, косой. Я хочу не сокола, а во-он то…
— Так что же? — не выдержал султан. — Если мой катиб косит, но мы, видно, и вовсе слепые! Чего ты хочешь?
— Крепость Азаз, — ничуть не дрогнув, ответила девочка.
Султан обомлел, а потом разразился смехом.
— Раз обещал, значит обещал, — сказал он, вытирая набежавшие слезы. — Бери. Только это будет твоя игрушка, а не твоего брата. Договорились?
Ни у кого не нашлось слов, никто не осмелился отговорить султана от исполнения своего обещания, хотя ясно было, что за этим подвохом стоит не кто иной как Гюмуштекин, решивший сыграть на баснословном благородстве султана. Впрочем, этот турок, как говорят, был сам очень удивлен тем, что султан без колебания и всякого видимого сожаления расстался с крепостью, взятие которой стоило ему стольких усилий. В конечном итоге одним этим подарком султан приобрел куда больше, чем потерял… тем более, что потерял временно (в чем он и сам не сомневался).
Теперь, когда у султана в каждой руке было по мирному договору — с Халебом и франкским Иерусалимом, — а Сайф ад-Дин после полученной взбучки отлеживался в Мосуле, настало самое подходящее время потребовать ответ у могущественного и таинственного Старца Горы, Синана, чьим ремеслом, приносившим баснословные барыши, были убийства. И вот султан двинул свое войско в Нозарийские горы, в направления Масиафа, логова ассасинов.
Этот поход можно сравнить с темной, безлунной ночью. Все увидели лишь то, что случилось поутру. Масиаф и коварный Синан остались в целости и сохранности, а султан покинул горы и ушел в Египет, даже не начав осады той мрачной цитадели. Говорят, что Синан сумел нагнать страха на султана и его родственников. Известно также то, что султан и Старец Горы заключили между собой некий мирный договор, согласно коему Салах ад-Дин обещал никогда не вторгаться в земли и горы ассасинов, а Синан поклялся ни за какие деньги не исполнять просьб недругов султана. В первое поверить легко, во второе, зная алчную и коварную натуру предводителя ассасинов, — очень трудно. Однако, как ни удивительно, за истекшие четверть века, хотя положение дел на Востоке, менялось неоднократно, клятва Старца Горы (если таковая была дана им) осталась в силе. Кроме того, как только султан ушел из Нозарийских гор, он сразу приказал уничтожить ту маленькую цитадель, которая защищала его от ассасинов в ночные часы.
Если Синан так силен и могуч, так сведущ в колдовстве, как ему приписывают, и если он