как они были разлучены в течении многих месяцев.
С другой стороны, Перси выглядел настолько обеспокоенным теми заключенными в тюрьме морскими существами, что она думала, что ему, возможно, нужно отдохнуть. Она встретила его глаза, задавая ему безмолвный вопрос. Он кивнул в знак согласия.
— Так, все решено, — Аннабет повернулась к Лео, который изучал свои консоли, слушал скрип Фестуса и нажимал на домофон. — Лео, когда мы прибудем в Чарльстон?
— Хороший вопрос, — пробормотал он. — Фестус обнаружил большую группу орлов позади нас, но радиолокаторов большого радиуса действия не видно.
Пайпер наклонилась над пультом.
— Ты думаешь, что это римляне?
Лео закатил глаза.
— Нет, Пайпс. Это просто случайная группа гигантских орлов летает в идеальном построении. Конечно, это римляне! Думаю, мы могли бы развернуть корабль и сразиться…
— Что было бы ужасной идеей, — сказал Джейсон. — Этим мы только докажем, что мы точно враги Рима.
— У меня есть еще идея, — сказал Лео. — Если мы вернемся в Чарльстон, то можно там спрятаться на несколько часов. Но орлы смогут обогнать нас, и все только усложнится. Вместо того, мы могли бы послать приманку, чтобы обмануть их. Мы изменим маршрут, пойдем длинным путем в Чарльстон и достигнем его завтра утром…
Хейзел начала протестовать, но Лео поднял руку:
— Знаю, знаю. Нико в беде, и мы должны торопиться.
— Двадцать седьмое июня, — сказала Хейзел. — Еще четыре дня, не считая сегодня. Потом он умрет.
— Я знаю! Но так мы сможем оторваться от римлян. У нас все равно достаточно времени, чтобы вовремя добраться до Рима.
Хейзел нахмурилась.
— Когда ты сказал достаточно времени…
Лео пожал плечами.
— Думаешь, нам его едва хватает?
Хейзел закрыла лицо руками на счет три.
— Звучит, как будто это обычное дело для нас.
Аннабет приняла это как разрешение.
— Хорошо, Лео. О какой приманке ты говоришь?
— Я рад, что вы спросили! — он ударил кулаком по нескольким кнопкам на пульте, повернул стол, неоднократно и очень-очень быстро стал нажимать кнопку на его Wii контроллере. Он позвонил по интеркому. — Буфорд? Отчет о службе, пожалуйста.
Фрэнк шагнул назад.
— На корабле есть кто-то еще? Кто такой Буфорд?
С лестничной клетки вывалилось облачко пара, и на палубу поднялся автоматический стол Лео. Аннабет не видела Буфорда большую часть поездки. Он главным образом остался в машинном отделении (Лео настоял, потому что у Буфорда была секретная давка на двигателе). Это был стол на трех ножках с покрытием из красного дерева. В его бронзовом основании было несколько ящиков, вращающиеся шестерни и несколько вентиляционных отверстий. Буфорд носил сумку как почтовый мешок, привязанный к одной из его ног. Он прогремел к рулю и издал звук, похожий на гудок поезда.
— Это — Буфорд, — объявил Лео.
— Ты даешь имена мебели? — спросил Фрэнк.
Лео фыркнул.
— Чувак, тебе просто жаль, что у тебя никогда не было такой крутой мебели. Буфорд, ты готов к операции «Журнальный столик»?
Буфорд изверг пар. Он ступил на рельсы. Его вершина из красного дерева раскололась на четыре куска как у пирога, которые удлинились в деревянные лезвия. Лезвия закрутились, и Буфорд взлетел.
— Вертолетный столик, — пробормотал Перси. — Должен признать, это круто. Что находится в сумке?
— Грязное белье полубога, — сказал Лео. — Я надеюсь, ты не возражаешь, Фрэнк.
Фрэнк подавился.
— Что?
— С помощью этого запаха мы сможем отделаться от орлов.
— Это были мои единственные запасные штаны!
Лео пожал плечами.
— Я попросил Буфорда потом выстирать их и сложить. Надеюсь, он это сделает, — он потер свои руки и улыбнулся. — Ну! Я назову это хорошим началом рабочего дня. Я собираюсь рассчитать наш маршрут. Увидимся за ужином!
Перси поспешно удалился, так что Аннабет ничего не оставалось, кроме как впериться взглядом в монитор своего компьютера.
Конечно, она взяла с собой ноутбук Дедала. Два года назад она унаследовала эту машину от величайшего изобретателя всех времен и народов, которая была загружена схемами, диаграммами и идеями для изобретений, большинство которых Аннабет еще не успела просмотреть. Обычный ноутбук устарел бы уже после двух лет пользования, но Аннабет считала, что компьютер Дедала опередил своё время еще лет на пятьдесят. Он мог увеличиваться до полноразмерного ноутбука, уменьшаться до планшета, или сворачиваться в металлический диск, который по размеру был меньше, чем мобильный телефон. Он быстрее любого другого компьютера мог получить доступ к спутникам или к олимпийскому каналу Гефест-ТВ, и создавать любые программы на заказ, которые делали практически все, кроме как не завязывали шнурки. Там могло быть приложение и для этого, но Аннабет еще не нашла его.
Она сидела на своей постели, используя одну из визуляционных 3-D программ Дедала для изучения модели афинского Парфенона. Она всегда хотела посетить его, потому что любила архитектуру, а еще это был самый знаменитый храм, посвященный ее матери.
Теперь ее желание могло исполниться, если они проживут достаточно долго, чтобы добраться до Греции. Но, чем больше она думала о метке Афины и о римских легендах, которые упоминала Рейна, тем больше она нервничала…
Невольно она вспомнила свой спор с Афиной. Даже спустя столько времени, слова матери все еще ранили ее.
Аннабет ехала в метро из верхнего Ист-Сайда после посещения мамы Перси. За эти долгие месяцы, когда его так не хватало, она приходила к ней как минимум раз в неделю, отчасти, чтобы держать Салли и ее мужа Пола в курсе дела, а отчасти потому, что Аннабет и Салли нуждались в поднятии настроения, и убеждали друг друга, что с Перси все будет в порядке.
Весной было особенно тяжело. К тому времени у Аннабет были основания надеяться, что Перси жив, так как план Геры, казалось, заключался в том, чтобы поменять его и римского полубога лагерями, но она понятия не имела, где он тогда находился.
Джейсон более-менее помнил, где находится лагерь, но греческая магия… даже ребята из домика Гекаты не смогли определить, где именно был Перси — в римском лагере или где-то еще. Он, казалось, покинул планету. Оракул Рейчел пыталась прочитать будущее, хотя мало что видела, но она была уверена, что Лео нужно достроить Арго II прежде, чем связаться с римлянами.
Тем не менее, Аннабет потратила все свое свободное время, рыская по всем источникам сплетен о Перси.
Она говорила с духами природы, читала легенды о Риме, искала ответы в ноутбуке Делала и потратила сотни золотых драхм на сообщения через Ириду, обращаясь к каждому дружелюбному духу, полукровке, или даже монстру, с которыми ей приходилось встречаться. Но все это было безрезультатно.
В тот особый день, возвращаясь от Салли, Аннабет чувствовала себя более истощенной, чем обычно.