— Скажем так, у него отнюдь не безупречное прошлое. А сэр Бенджамин наверняка уволит его после случившегося.
— О Господи! — сказала Флоренс, которая, похоже, купилась на эту старую уловку. — Мне будет жаль, если он потеряет работу.
Уильям дышал глубоко, но ровно. Проще говоря, храпел. Мы решили отвести его ко мне домой, пока не поправится. В больнице нужно было сообщить, что он заболел. Я провел рукой по шву: стежки были маленькими и ровными, — без сомнения, Флоренс талантливая швея.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
— Я могу простить что угодно, — сказал Уильям через пять дней после ранения, — но только не предательство.
Я только что наложил ему свежую повязку на рану и привязал руку к груди. Теперь он стал похож на одну из египетских мумий Брюнеля.
— Прекрасно тебя понимаю, — ответил я, словно впервые слышал подобную точку зрения.
Выздоравливающий пациент оценивал результат моей работы, нагибаясь то вправо, то влево. Я был рад, что движения не вызывали у него боли.
— Мы ведь достанем его, не так ли?
— Я собираюсь найти его, — согласился я. У меня не оставалось другого выхода: после провала моей операции кошмары только усилились. — Но я сделаю это один: ты не в состоянии участвовать в этом деле.
Уильям заворчал и соскользнул со стола, согнув колени, как фехтовальщик на разминке.
— Мне нужна лишь одна рука, чтобы стрелять, — ответил он с несвойственной ему решительностью. — И все равно вы не найдете этого проныру без меня. — Он подошел к тому месту, где висело пальто, и достал из кармана бутылку. Вытащив зубами пробку, он выплюнул ее в ведро, а затем, вместо того чтобы выпить, вылил содержимое в раковину. — Не буду пить, пока не закончу работу.
Это было очень странно.
— Не думал, что когда-нибудь увижу, как ты выливаешь спиртное.
— Не хочу заниматься этим делом навеселе. Я должен быть хладнокровным и трезвым, когда прикончу этого подонка, — хочу хорошо запомнить этот момент.
Уильям поправлялся на удивление быстро. Лихорадка прошла через пару дней, и единственное, чем я мог помочь ему, это дать возможность отдохнуть. Жажда мести управляла им как мотор.
Конечно, он был прав: у меня почти не было шанса найти Биттерна в лабиринте пристаней, складских помещений, пивнушек и закоулков, где жили люди вроде него. У нас с Уильямом были причины искать его, а поскольку близилась ночь, я не видел смысла откладывать охоту.
— Вижу, что остановить тебя не удастся, поэтому предлагаю начать прямо сегодня.
Уильям ухмыльнулся.
— Сначала нужно раздобыть оружие. У меня есть нож, но мы должны использовать огонь против огня. Я знаю, что у вас есть карманный револьвер, а как быть мне?
— Как ты узнал о пистолете?
— Ну, понимаете ли, — заговорил он, осознав свою ошибку. — Как-то раз ваше пальто упало на пол, я поднял его и обнаружил в кармане пистолет. Очень милая маленькая вещица.
— Хочешь сказать, что рылся у меня в карманах? — Всем было хорошо известно о проворных пальцах Уильяма, и я не раз закрывал глаза, когда он присваивал себе кольца и другие безделушки с трупов, попадавших в морг. Я считал, что меня он обворовывать не станет, но Уильям был явно не прочь удовлетворить свое любопытство.
— Мне жаль, что вы так обо мне думаете, — с негодованием в голосе ответил он.
— Забудь. Мы должны радоваться, что той ночью Биттерн не залез в карманы моего пальто. Кроме того, у меня есть еще один пистолет. Я должен забрать его из дома. Где мы встретимся?
— В «Трех бочках». — Он назвал бар, где несколько дней назад мы встречались с Биттерном.
Договорившись встретиться с ним через час, я зашел в свой кабинет, чтобы забрать шляпу и пальто. Флоренс нагнала меня в коридоре в тот момент, когда я уже собирался выйти из больницы.
— Вы спешите? — спросила она.
Флоренс держала в руках одеяла.
— Разве у вас нет медсестер для подобной работы?
— Мне нужен был предлог, чтобы проникнуть в прачечную и убедиться, что белье там стирается наилучшим образом.
Она внимательно посмотрела на меня.
— Джордж, вы выглядите ужасно.
— Как мило с вашей стороны, что вы это заметили, — бросил я в ответ, хотя прекрасно понимал, какой у меня был изможденный вид.
— Как ваша голова?
Я положил руку на шов — уже пора было вытаскивать нитки.
— Спасибо, хорошо.
Она подошла поближе, словно хотела проверить все сама.
— Я очень переживаю за вас. И, ради Бога, вам нужно выспаться.
Я возился со своим пальто, путаясь в рукавах.
— Боюсь, это проще сказать, чем сделать. А сейчас извините меня, Флоренс, но я спешу.
Она кивнула, но когда я подошел к двери, окликнула:
— Как там Уильям?
Я повернулся, но не остановился и толкнул плечом дверь.
— Он выживет. Дьявол всегда заботится о своих последователях.
В «Трех бочках» было так же людно, и царила та же атмосфера дешевого притона, как и во время моего прошлого визита сюда. Уильям уже расположился за столом в углу, и перед ним стоял стакан.
Я втиснулся на стул напротив него, положив шляпу на стол.
— Я думал, ты не пьешь.
— А я и не пью, — ответил он с явным сожалением в голосе. — Но было бы странно, если бы я пришел сюда и, как обычно, не заказал себе стаканчик.
— Верно, — согласился я. — Есть какие-нибудь идеи?
— Я только что поговорил с парой ребят. Когда-то они общались с нашим общим другом. Они сказали, где его можно найти. Он живет у своей подружки в доме у реки.
— Хорошо. Очень хорошо. Мы пойдем туда? — Не дожидаясь его ответа, я поднялся, но он схватил меня за руку.
— Но есть и плохая новость.
Я снова сел.
— Кажется, Биттерн в последнее время стал сорить деньгами. Он заказывал выпивку и угощал всех. Говорят, даже купил себе новые ботинки.
— Значит, он уже продал его.
— Похоже, что да.
— Тогда мы должны выяснить, кто его купил.
— А мне нужно отдать ему небольшой должок, — сказал Уильям и поморщился, поправляя привязанную к груди руку.
— Тебе больно?
— Только когда я смеюсь.
— Мне нужно посмотреть на рану.
— Я не могу ждать, сэр. Сначала нужно найти Биттерна.