На стене висел миниатюрный «Наутилус», всего каких-нибудь тридцати дюймов в длину, мечта ученика художественной школы.
— Не может быть, чтобы Рой умер, ведь так?!
Вдруг где-то в подводных каютах Немо зазвонил телефон.
Шипвей поднял трубку в виде крупной раковины моллюска. Я было засмеялся, но сразу осекся.
— Да? — сказал он в телефон, затем спросил: — Кто это?
Я едва не вырвал трубку из его руки. Я закричал в нее; закричал так, словно от этого зависела моя жизнь. Я слышал, как кто-то дышал там, на том конце провода.
— Рой!
Щелчок. Тишина. Длинный гудок.
Задыхаясь, я в остервенении затряс трубку.
— Это Рой? — спросил Шипвэй.
— Его дыхание.
— Проклятье! По дыханию нельзя узнать человека! Откуда был звонок?
Я швырнул на рычаг трубку и застыл над ней, закрыв глаза. Потом я снова схватил телефон-моллюск и попытался набрать номер не с той стороны.
— Как работает эта чертова штуковина? — заорал я.
— Кому вы звоните?
— Хочу вызвать такси.
— Куда ехать? Я подвезу!
— В Иллинойс, черт возьми, в Гринтаун!
— Но до него две тысячи миль!
— В таком случае, — сказал я, в онемении кладя обратно ракушку, — нам пора в путь.
Том Шипвей высадил меня возле киностудии.
В самом начале третьего я уже бежал по Гринтауну. Весь городок был выкрашен свежей белой краской и лишь ждал, когда я постучусь в чью-нибудь дверь или загляну в окно сквозь тюлевые занавески. Ветерок взметнул облачко цветочной пыльцы, когда я свернул на тропинку, ведущую к дому моих давно покойных бабушки и дедушки. А когда я поднимался по лестнице, с крыши вспорхнули птицы.
В моих глазах стояли слезы, когда я постучал в дверь с разноцветными стеклами.
Ответом было долгое молчание. Я понял, что сделал что-то не так. Мальчишки, когда зовут других мальчишек играть, не стучат в двери. Я снова спустился во двор, нашел камешек и со всей силы кинул его в стену.
Тишина.
Дом тихо стоял в лучах ноябрьского солнца.
— Что? — спросил я, обращаясь к высокому окну. — Ты и
И тут дверь отворилась. Кто-то стоял в проеме и смотрел на меня.
— Это ты?! — прокричал я.
Спотыкаясь, я шагнул через порог, в распахнувшуюся дверь-ширму.
— Это ты?! — снова крикнул я.
И попал в объятия Элмо Крамли.
— Да, — сказал он, не выпуская меня, — если ты ищешь меня.
Я бормотал что-то нечленораздельное, пока он затаскивал меня внутрь, а затем закрыл дверь.
— Ладно, не переживай.
Он потряс меня за плечи.
Я едва мог разглядеть его сквозь свои помутневшие очки.
— Что ты делаешь здесь?
— Ты мне сам сказал. Поброди вокруг, посмотри, потом встретимся здесь, верно? Да нет, ты все забыл. Бог мой, и что такого хорошего ты находишь в этом месте?
Крамли пошарил в холодильнике, принес мне печенье с арахисовым маслом и стакан молока. Я сидел, жевал, глотал и повторял снова и снова: «Спасибо, что пришел».
— Заткнись, — сказал Крамли. — Я смотрю, ты совсем раскис. Что нам дальше-то делать, черт возьми? Сделаем вид, что ничего не произошло. Никто ведь не знает, что ты видел тело Роя или то, что принял за его тело? Какие у тебя планы?
— Вообще-то как раз сейчас мне надо представить отчет о новом проекте. Меня перевели. Кино с чудовищем накрылось. Теперь мои коллеги — Фриц и Иисус.
Крамли рассмеялся.
— Вот как им надо было назвать фильм. Ты хочешь, чтобы я еще немного послонялся здесь, как тупой турист?
— Найди его, Крамли. Если я действительно позволю себе поверить, что Роя нет в живых, то сойду с ума! А если Рой не умер, значит, прячется, он боится. Твоя задача — напугать его еще больше, чтобы он вышел из укрытия, пока его по-настоящему не укокошили. Или… если он и в самом деле мертв, значит, кто-то его убил, так? Сам он никогда бы не повесился. Значит, убийца тоже где-то рядом. Найди убийцу. Того, кто разбил глиняную голову чудовища, размозжил его красный глиняный череп, а потом наткнулся на Роя и повесил его, задушил до смерти. В любом случае, Крамли, найди Роя прежде, чем его убьют. А если он уже мертв, найди проклятого убийцу.
— Черт подери, хорошенький выбор.
— Может, походить по клубам собирателей автографов, а? Вдруг в одном из них знают Кларенса, его фамилию, его адрес. Кларенс. А потом попробуй зайти в «Браун-дерби». С такими, как я, этот метрдотель разговаривать не станет. Он наверняка знает, кто такой этот Человек-чудовище. Между ним и Кларенсом мы сможем вычислить убийцу или того, кто может стать убийцей в любую минуту!
— По крайней мере, есть зацепки, — сказал Крамли, понизив голос, надеясь, что и я буду говорить тише.
— Смотри, — сказал я, — со вчерашнего дня здесь кто-то живет. Все разбросано. Ни я, ни Рой не мусорили, когда работали здесь вместе.
Я открыл дверцу мини-холодильника.
— Конфеты. Ну кто еще положит шоколадные конфеты в холодильник?
— Ты, — фыркнул Крамли.
Я нехотя рассмеялся. И закрыл холодильник.
— Да, черт возьми, я. Но он сказал, что собирается спрятаться. А вдруг… а что, если ему это удалось? Что скажешь?
— Ладно. — Крамли сделал шаг к двери. — Так кого я должен искать?
— Долговязого крикливого журавля шести футов трех дюймов ростом, с длинными руками, длинными тощими пальцами, большим ястребиным носом и ранней лысиной; галстуки у него не сочетаются с рубашками, рубашки — с брюками и… — Я запнулся.
— Прости меня. — Крамли протянул мне платок. — Высморкайся.
Через минуту я уже выходил из сельских окраин Иллинойса, покидая дом своей бабушки.
Я прошел мимо павильона 13. Он был закрыт на три замка и опечатан. Постояв там, я представил, как должен был почувствовать себя Рой, когда вошел и увидел, что сам смысл его жизни уничтожен какими-то маньяками.
«Рой, — думал я, — вернись, наделай других чудовищ, еще лучше, живи вечно».
Как раз в этот момент мимо, печатая шаг, ускоренным маршем пробежала фаланга римских воинов; они смеялись. Они текли быстро, как поток, как сверкающая река золотых шлемов с малиновыми перьями. Гвардия Цезаря никогда не смотрелась лучше, никогда не двигалась быстрее. Пока они бежали, мой взгляд