— Да. Карат сорок или пятьдесят. Простая с виду подвеска на тяжелой цепи.
Он вынул изо рта трубку и тихонько присвистнул.
— Не возражаешь, если я спрошу, зачем ты ее туда сунул?
— Я был бы мертв, если б тогда этого не сделал.
— М-да, веская причина.
Билл снова потянулся к телефону.
— Мы уже и покупателя нашли, — заметил он. — Довольно быстро, если учесть, что я еще и объявления дать не успел. Этот парень что-то от кого-то прослышал, вот и подсуетился. Я его сам отвозил туда сегодня утром. Он действительно хочет купить дом. Все можно прокрутить в один миг.
Билл начал набирать номер.
— Погоди, — сказал я. — Расскажи-ка мне об этом покупателе.
Билл положил трубку и внимательно посмотрел на меня.
— Тощий такой, — начал он. — Рыжий. С бородой. Сказал, что художник. Хочет иметь домик в деревне.
— Сукин сын! — выругался я как раз в тот момент, когда Алиса вошла в комнату с подносом в руках.
Она поцокала языком и улыбнулась, передавая поднос мне.
— Тут только парочка гамбургеров да остатки салата, — сказала она. — Ничего сногсшибательного.
— Спасибо большое! Я уж готов был слопать собственного коня. А после этого, как ты понимаешь, плохо бы мне пришлось.
— Да и коню твоему, наверное, тоже. Ну ладно, ешь. — Алиса пожелала мне приятного аппетита и вернулась на кухню.
— А компостная куча все еще была там, когда ты возил этого покупателя смотреть дом? — спросил я.
Билл закрыл глаза и нахмурил брови.
— Нет, — промолвил он через минуту. — Двор был уже расчищен.
— Это уже кое-что, — сказал я и принялся за еду.
Он позвонил и разговаривал несколько минут. Я все понял из его разговора, однако выслушал еще раз в подробностях после того, как он повесил трубку, приканчивая угощение и промывая глотку тем, что еще оставалось у меня в стакане.
— Видишь ли, ему было прямо-таки больно смотреть, как пропадает отличный компост, — сказал Билл. — Так что он перегрузил всю кучу в свой пикап прямо на следующий день и отвез к себе на ферму. Вывалил компост возле того участка, который собирается возделывать этой весной, и пока еще не успел раскидать по полю. Говорит, что никаких драгоценностей в куче не заметил, хотя, конечно, вполне мог и пропустить.
— Если у тебя можно одолжить фонарь, то я бы лучше поскорее туда отправился.
— Конечно. Я тебя подвезу, — предложил Билл.
— Не хочется расставаться с конем в такой момент.
— Но тебе, наверное, будут нужны грабли и лопата или вилы. Я могу отвезти все это и встретить тебя там, если ты знаешь дорогу.
— Я знаю, где ферма Эда. Да у него и самого, наверное, инструмент найдется. — Билл пожал плечами и улыбнулся. — Ну хорошо, — сказал я, — поедем вместе. Позволь мне только воспользоваться твоей ванной комнатой, и давай поторапливаться.
— А ты, похоже, знаешь этого рыжего художника, верно?
Я отодвинул поднос и встал.
— В последний раз ты слышал о нем как о Брандоне Кори.
— Тот самый тип, что притворялся твоим братом и представил тебя буйнопомешанным?
— Притворялся, черт побери!.. Он и есть мой брат. Хоть я в этом и не виноват. Ох, прости, пожалуйста, ты здесь ни при чем.
— Он сегодня был там.
— Где?
— На ферме у Эда, в полдень. Этот рыжебородый.
— И что он там делал?
— Попросил разрешения порисовать на одном из полей.
— И Эд ему разрешил?
— Ну разумеется! Он вообще-то говорил, что это очень здорово, что он, может, даже прославится. Он и мне-то рассказал только потому, что похвастаться захотелось.
— Бери скорее инструмент. Я тебя там встречу.
— Ладно.
Я поспешно сделал все, что мне было нужно в ванной комнате, и вытащил свою колоду. Необходимо самым срочным образом связаться с кем-либо в Амбере, причем с кем-то достаточно сильным, чтобы остановить Бранда. Но с кем? Бенедикт у Двора Хаоса. Рэндом занят поисками сына, а с Джерардом я только что расстался в отношениях весьма далеких от дружеских. Мне вдруг очень захотелось, чтобы в колоде была карта Ганелона.
Но решил, что все-таки стоит попробовать связаться с Джерардом.
Я вытащил его карту, проделал все как полагалось и через мгновение вышел с ним на связь.
— Корвин!
— Сперва послушай, Джерард! Бранд жив, если тебя это как-то утешит, и я, черт побери, совершенно в этом уверен. Однако случилось нечто непредвиденное. Для Амбера это вопрос жизни или смерти. И ты сейчас должен будешь кое-что сделать!
Выражение его лица стремительно менялось — от гнева к удивлению и заинтересованности…
— Продолжай, — сказал он.
— Бранд, возможно, очень скоро вернется. Может быть, он уже в Амбере. Ты его еще не видел?
— Пока нет.
— Его нужно остановить, прежде чем он пройдет Образ.
— Я не понимаю… Но могу поставить стражу у входа в зал.
— Поставь стражу внутри зала. У него весьма странные способы передвижения. Ужасные вещи могут случиться, если он пройдет Образ.
— Тогда я сам лично стану на страже. А что, собственно, происходит?
— Нет времени объяснять, извини. Да, скажи, Ллевелла вернулась в Ребму?
— Да.
— Тогда свяжись с ней немедленно. Она должна предупредить Мойру, что Образ в Ребме тоже необходимо охранять.
— Насколько все это серьезно, Корвин?
— Это грозит гибелью всему нашему миру, — сказал я. — А теперь мне пора.
Я прервал контакт и бросился через кухню на задний двор, задержавшись лишь на мгновение, чтобы поблагодарить Алису и пожелать ей спокойной ночи. Если Бранд добрался до Камня и сумел на него настроиться, то я не взялся бы предсказать, каковы будут его последующие действия, однако подозрения на сей счет имел весьма мрачные.
Я вскочил на Барабана и развернул его. Билл, дав задний ход, уже выезжал с подъездной дорожки на шоссе.
Глава 11
Я гнал напрямик через поля, тогда как Биллу приходилось ехать только по шоссе, а потому не так уж сильно отстал от него. Когда я подъехал, он разговаривал с Эдом, который все показывал куда-то на юго-