— Что? — Эллиот попытался вскочить на ноги, но его удержал ремень безопасности. — О боже мой! Как он мог…
Задохнувшись, он соскользнул обратно в комфорт кресла.
— На протяжении полутора столетий это дерево исследовало наши обучающие модули и смотрело наши фильмы. — Внезапно лицо Пера помрачнело. — И что бы ни произошло в дальнейшем, это навсегда останется вашей заслугой.
Астрид прикусила губу.
Навсегда останется заслугой? Эллиот резко выпрямился в кресле. Тепло, охватившее его при известии об успехе, сменилось холодным страхом.
— Что вы пытаетесь мне сказать?
Пер глубоко вздохнул.
— «Слейпнир» не обладает необходимыми возможностями, чтобы доставить вас обратно на Лунную базу.
После совсем недавнего избавления от ледяной смерти Эллиоту потребовалось несколько секунд, чтобы полностью осознать сказанное Пером. Он проделал это в потрясенном молчании.
— Мне очень жаль, — сказала Астрид. — Но наш корабль такой маленький, и ограничения по массе настолько строги…
— Я мог бы вернуться обратно на свой корабль, — сказал Эллиот. — Заморозить себя снова и продолжать путь к Земле.
Пер торжественно кивнул.
— В тот раз вам очень повезло, что ваше тело вошло в заморозку при необходимой скорости охлаждения и вакуумизации.
— Вы хотите сказать, что я, возможно, не смогу это повторить?
— Скорее всего, нет.
— И что же мне делать? — умоляюще спросил Эллиот.
— Я прочел вашу записку, — сказал Пер. — Если бы я не знал, что вы убежденный вегетарианец, я бы сказал, что вы можете просто спуститься на планету и пожить какое-то время на местных ресурсах. Где-то через год или чуть позже сюда должен прилететь канадский корабль. Однако, к несчастью, местная флора сама по себе не способна удовлетворить питательные запросы человека. — Он медленно покачал головой. — Очень жаль. Дерево сказало, что с радостью вас примет.
Эллиот содрогнулся. Если бы они только знали! Перед его мысленным взором возникла зияющая пасть Элвуда.
— Значит, либо я рискую замерзнуть до смерти в собственном корабле, — проговорил он с принужденным спокойствием, формулируя свои возможности, — либо спускаюсь на планету.
«Похоже, мне уже как-то раз приходилось делать этот выбор».
— Я должен подумать, — сказал он.
Пер и Астрид не стали его торопить.
«Кто бы мог предположить: я стану жалеть о том, что вегетарианец!» Эллиот пересмотрел свои соображения относительно мяса и, к собственному удивлению, обнаружил, что больше не испытывает особого отвращения к плотоядным существам. Сделав некоторое усилие, он даже смог представить себя на месте одного из них. Возможно, существование дерева, поедающего людей, уравняло счет, или же зловещая перспектива ледяного сна прояснила его мысли.
— Эта записка была написана… очень давно, — произнес он сдержанно.
Пер и Астрид хранили молчание.
Эллиот вернулся и проинспектировал все детали. Он мог представить себе, что ест мясо, но не мог вообразить, как собственноручно превращает живое существо в готовую трапезу. «Может быть, заключить сделку с Элвудом, чтобы он убивал для меня животных?»
— У вас случайно нет под рукой гамбургера или чего-нибудь в этом роде? — вдруг спросил он.
— Прошу прощения? — Пер наклонился к нему.
— Это тест, — пояснил Эллиот. — Хочу понять, смогу ли я есть мясо.
— А-а, — протянула Астрид. — Думаю, мы что-нибудь найдем.
Расстегнув страховочный ремень, она оттолкнулась и поплыла в сторону шкафчика с припасами.
Пока она рылась в провизии, Эллиот представил себе дерево. «Только попытайся съесть меня, Элвуд, и можешь считать, что ты… мертвое дерево!»
— Так значит, вы все же думаете спуститься на поверхность? — спросил Пер.
— Пока это только мысль.
— Вы… — неуверенно начал Пер, — случайно не играете в шахматы?
— Что? — переспросил Эллиот, которого застали врасплох.
— Похоже, дерево полюбило эту игру.
— Вы серьезно?
Пер пожал плечами.
— Так оно мне сказало.
— Шахматный обучающий модуль, — пробормотал Эллиот. Его глаза широко раскрылись от удивления.
— Дерево сказало, что оно играет на тысяча девятисотом уровне, — продолжал Пер. — Уж не знаю, что это значит.
— Да, Элвуд — игрок посильнее меня, — прошептал Эллиот.
— Элвуд? — переспросил Пер, наклоняя голову.
— Ну да, — рассеянно отозвался Эллиот, думая о своем. «Год или больше просто сидеть и играть в шахматы. И есть». — Я вот думаю… Не удастся ли мне уговорить Элвуда охотиться для меня.
— Вареный лютефиск подойдет? — окликнула его Астрид. — Я могу его разогреть прямо сейчас.
— Что? — Эллиот, вздрогнув, посмотрел на нее. — Нет. Стойте! Забудьте про тест.
Он повернулся к Перу.
— Я решил. Спустите меня на Незабудку. Я подожду следующего автобуса.
Перевел с английского Владимир ИВАНОВ
© Carl Frederick. Food Chained. 2012. Печатается с разрешения автора.
Рассказ впервые опубликован в журнале «Analog» в 2012 году.
Пол Макоули