Когда Дрейк ушел, Уилл перебрался к холодильнику и съел два сэндвича, запивая молоком прямо из пакета. Вернувшись в гостиную, он обнаружил, что доктор Берроуз удобно устроился на диване, укутал ноги одеялом, разложил на коленях каменные таблички и внимательно их рассматривает.

— Возможно, мне еще удастся их расшифровать, — сказал он.

— Тогда спокойной ночи, пап, — проворчал Уилл, оглядывая пол в поисках более-менее чистого места.

* * *

Уилл и доктор Берроуз проспали допоздна. Их разбудил вернувшийся в дом Дрейк.

— Булочки с беконом, — сказал он, ставя на стол бумажный пакет и три одноразовых стакана с крышками.

— Клево, — сказал Уилл, выползая из спального мешка. Он босиком прошлепал к столу и вдруг вспомнил, зачем Дрейк уходил вечером. — Анализ уже сделали?

Дрейк устало посмотрел в свой стакан, подул на горячий чай, и Уилл задумался, удалось ли ренегату вообще поспать этой ночью.

— Нет, нужно подождать несколько дней.

Доктор Берроуз тоже подошел к столу, выудил из пакета булочку и тут же впился в нее зубами.

— А с фотографиями что-нибудь вышло? — спросил он.

Дрейк протянул ему пакет.

— Двадцать пять на двадцать — устроит?

Доктор лихорадочно разорвал тонкую бумагу и принялся перебирать снимки, откладывая те, на которых были страницы из его дневника. Внезапно он остановился, наклонил голову, присматриваясь, и пробормотал:

— Да, — почти что ткнувшись носом в фотографию. — Да! — повторил доктор, поднимая снимок с камнем Берроуза, чтобы Уиллу было видно. Затем, не сказав Дрейку ни слова благодарности, он вернулся с фотографией и остатками булочки на диван. — Пожалуй, сойдет, если достать увеличительное стекло…

— Полагаю, вы хотите, чтобы я сходил и купил вам заодно и лупу? — поинтересовался Дрейк.

— Да-да, и как можно скорее, — ответил доктор Берроуз, совершенно поглощенный снимком. — А еще несколько карандашей и побольше бумаги.

— Как пожелаете, — саркастически произнес ренегат.

Уилл стал разглядывать фотографии, которые отец оставил на столе. Сверху лежал снимок, сделанный в доме Джеромов: Кэл сидит на кровати и улыбается во весь рот. Смотреть на него было тяжело, и Уилл быстро взял другую фотографию. Это оказался снимок Квартала — первый снимок под землей, сделанный в тот далекий-далекий день, когда они с Честером спустились в туннель под домом Берроузов. А следующий кадр почти целиком заполнял гигантский круглый глаз. Уилл хихикнул и одернул себя.

— Не над чем тут смеяться, — сказал он.

— Что ты там ухмыляешься? — спросил Дрейк, наклоняясь к нему, чтобы рассмотреть снимок.

— Это Второй Офицер. Я ослепил его вспышкой, когда помогал Честеру сбежать из тюрьмы.

— Нет, без лупы тут делать нечего, — вдруг подал голос с дивана доктор Берроуз. — Кстати, какой сегодня день недели? — требовательно спросил он.

— Пятница, — ответил Дрейк.

— Селия сегодня работает?

— Да, — сказал Дрейк.

— Тогда я навещу ее завтра, когда она будет дома. И на этот раз вы мне не помешаете, — гордо объявил он.

— Что вы, доктор, я и не собираюсь вам мешать, — ответил ренегат. — Но разве вы не хотите с ней увидеться сегодня вечером?

— Нет, завтра меня вполне устраивает, — ответил доктор, насвистывая сквозь зубы и с довольным хмыканьем глядя то на фотографию, то на каменные таблички. Было понятно, что для него сейчас, важнее.

— Надо же, какой занятой человек, — сказал Дрейк и раскрыл газету.

* * *

— Готово, — провозгласил доктор Берроуз на следующее утро и бросился к Уиллу, дремавшему на полу. Потрясая листами бумаги над лицом у сына, доктор объявил: — Я составил себе маршрут, осталось определить стартовую точку.

— «Себе»? — спросил Уилл. — Ты сказал «составил себе маршрут»?

— Я… ну конечно, я хотел сказать «составил нам», — уклончиво ответил доктор Берроуз. — Эй, Дрейк! — крикнул он. — Я хочу встретиться с женой.

Дрейк вышел из соседней комнаты, звеня ключами от машины.

— Поехали, — сказал он.

Когда они вышли на улицу, Уиллу с отцом пришлось заслонить глаза — так ярко светило утреннее солнце.

— К солнцу надо заново привыкнуть, — отметил ренегат, отпирая машину и впуская своих спутников.

— Я никогда не привыкну, — пожаловался Уилл.

Дрейк позвонил кому-то по мобильному и сказал в трубку всего одно слово:

— Отлично, — затем он повернулся к доктору Берроузу, который сел на пассажирское место рядом с ним. — Она у Уилбрахамса.

— Где-где? — взорвался доктор. — А ну везите меня туда! Немедленно!

— Как скажете, доктор, — отозвался Дрейк, вынул из бардачка солнечные очки и протянул ему. — Наденьте. Не забывайте, что вас ищут. Если кто-нибудь вас узнает, то вы мигом окажетесь в участке, а от полиции совсем недалеко до Белых Воротничков. — Он поправил зеркало, чтобы в нем отражался Уилл на заднем сиденье. — А ты пригнись и не высовывайся.

* * *

Не успела машина остановиться около дома викторианской эпохи, как доктор Берроуз выскочил наружу и взбежал на крыльцо. Он колотил в дверь, пока ему не открыл весьма озадаченный Бен Уилбрахамс, а затем оттолкнул хозяина и вошел в дом.

— Думаешь, стоило его так отпускать? — спросил Уилл с заднего сиденья.

— Сомневаюсь, что я мог бы его остановить — разве что ударом по голове, — ответил Дрейк, разглядывая улицу впереди.

Меньше чем через минуту доктор Берроуз выбежал из дома. За ним по пятам неслась миссис Берроуз.

— Это моя мама! — взволнованно сообщил Уилл Дрейку, передвигаясь к другому окну, чтобы лучше ее рассмотреть. — Ух ты… мама в новом оформлении! Она изменилась… и так здорово выглядит! — Через открытое окно со стороны Дрейка мальчику было слышно, как она ругается. — Вот только не очень-то она довольна, если судить по голосу.

— Думаешь, тебе можно вот так вот явиться, а потом снова удрать неизвестно куда? Ты где пропадал столько времени? Где дети?.. Где Уилл и Ребекка? Ты что с ними сотворил, придурок никчемный? — орала миссис Берроуза на мужа. Тот со всех ног несся от нее к машине. Бен Уилбрахамс вышел на крыльцо, но догонять Селию не стал.

Уилл выскочил из автомобиля и закричал:

— Мама! Мама!

Миссис Берроуз ошарашенно застыла на месте, замолчав, а через мгновение бросилась к сыну и крепко обняла его.

— Господи Иисусе! Я ему не поверила! А ты и правда здесь! — воскликнула она.

Уилл был совершенно ошеломлен таким необычным проявлением чувств. Прежняя миссис Берроуз была холодной и отстраненной, а нынешняя не только выглядела, но и вела себя как совсем другой человек.

Доктор Берроуз уже забрался на переднее сиденье. Дрейк высунулся из окна и обратился к Уиллу и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату