— Я пытаюсь радовать тебя, как умею.
— Тогда читай.
Он погладил ее по щеке.
— Не поняла? — Хали недоуменно глянула на Керро.
— Древний земсторонний обычай. Крестьяне вставляли кольца в нос свиньям, чтобы те не подкапывали ограду в своем загоне. Свиньи ведь роют не столько копытцами, сколько пятачком.
— Значит, ты сравниваешь меня со свиньей?
— И это все, что ты поняла из моей строфы?
Хали вздохнула, потом улыбнулась — не столько Керро, сколько себе самой.
— Хорошая же из нас выходит пара на расплод — поэт и хрюшка!
Керро воззрился на нее, и оба внезапно расхихикались.
— Ох, Хали, — воскликнул Керро, снова откидываясь на хвойные подушки, — как же мне хорошо с тобою!
— Мне показалось, что тебе пора отвлечься. Чем ты так занят, что оторваться не можешь?
Поэт пригладил шевелюру, вытащил запутавшийся в волосах сухой сучок.
— Разбирался с электрокелпом.
— С этими водорослями, от которых у колонистов столько неприятностей приключилось? Зачем это тебе?
— Интересные вещи меня всегда поражают, но тут я чуть через шлюз не вылетел. Похоже, что келп разумен.
— Хочешь сказать — он мыслит?
— Больше того… намного больше.
— Так почему об этом никто не слышал?
— Не знаю. Я наткнулся на упоминание об этом случайно, а остальное собрал по крупицам. Существует отчет групп, отправлявшихся изучать келп.
— Как ты его нашел?
— Ну… кажется, большинству корабельников доступ к нему запрещен, но мне Корабль редко отказывает в чем-то.
— Ты и твой Корабль!
— Хали…
— Ну ладно. Так что было в этом отчете?
— Похоже, что келп использует световой язык для внутреннего общения, но понять его мы пока не можем. Но есть кое-что поинтереснее. Я не нашел упоминаний о текущих проектах, призванных наладить с келпом связь или хотя бы изучить его.
— Разве Корабль…
— Корабль отсылает меня к штабу Колонии или к кэпу, а те не отвечают на запрос.
— Ничего особенного тут нет. Эти мало кому отвечают.
— И у тебя с ними проблемы?
— Медсектор так и не получил объяснений, зачем нужно массированное генсканирование.
— Генсканирование? Как… любопытно.
— Оукс вообще человек любопытный. И скрытный.
— А его помощники?
— Льюис? — презрительно бросила Хали.
Керро задумчиво почесал щеку.
— Электрокелп и пробы ДНК… Хали, не нравится мне это генсканирование… эта затея плохо попахивает. Но келп…
— Он может обладать душой, — перебила она возбужденно, — и он может богоТворить!
— Душой? Возможно. Но когда я наткнулся на этот отчет, то подумал: «Вот оно! Вот зачем Корабль привел нас на Пандору!»
— А что, если Оукс знает, что мы здесь из-за электрокелпа?
Керро покачал головой.
— Вспомни, сколько раз Оукс называл нас пленниками Корабля! — Хали стиснула его руку. — Он постоянно твердит, что Корабль не дает нам уйти. Так почему он не скажет, зачем Корабль привел нас на эту планету?
— Может быть, он и сам не знает.
— Ох! Уж он-то знает!
— И что мы можем поделать?
— Не спустившись на нижсторону — ничего, — ответила Хали не раздумывая.
Поэт запустил пальцы в сухую почву.
— А что мы знаем о жизни на нижстороне?
— А что мы знаем о жизни здесь?
— Ты бы отправилась со мной в Колонию, Хали?
— Ты знаешь, что да, только…
— Тогда давай подадим заявки…
— Меня не отпустят. На нижстороне критическая нехватка продовольствия. Нам только что повысили рабочие квоты, потому что мы отправили вниз нескольких лучших своих людей.
— Думаю, мы просто навоображали себе Корабль знает что, но я бы все же хотел спуститься и поглядеть на электрокелп своими глазами.
Из неизменного прибокса, который Хали бросила на землю рядом с собой, донесся визгливый гул. Медтехник нажала на клавишу отзыва.
— Хали… — Лязг, жужжание, потом снова голос: — Это Уинслоу Ферри. Хали, Керро Паниль с тобой?
Хали подавила смешок. Старый олух даже позвонить не может, не ошибившись. Должно быть, программа поиска выдала, что Керро находится рядом с Хали. А может, Ферри их подслушивал? Многие корабельники втайне подозревали, что сенсоры и ручные коммуникаторы приспособлены для тайного наблюдения, но сейчас Хали впервые столкнулась с доказательством этого. Керро отобрал у нее прибокс.
— Керро Паниль слушает.
— А, Керро. В течение часа явись ко мне в кабинет. У меня для тебя задание.
— Задание?
Ответа не последовало. Связь прервалась.
— И как это надо понимать? — спросила Хали.
Вместо ответа Керро вытащил из блокнота чистый лист, нацарапал на нем что-то временным стилом, ткнул пальцем в прибокс. «Он нас подслушивал».
Хали уставилась в записку.
— Как примечательно, — проговорил Керро вслух. — Прежде мне никогда не давали заданий… разве что Корабль, когда заставлял меня учиться.
Хали забрала у него стило.
«Берегись, — написала она. — Если они не хотят разглашать, что келп мыслит, ты можешь оказаться в опасности».
Поднявшись на ноги, Керро забелил страницу и вернул в блокнот.