35

На месте Астора, заменяющий Астора (лат.).

36

Канделябры (фр.).

37

Здесь: безудержный поток (фр.).

38

Тихим голосом, шепотом (итал.).

39

Псевдонимом для ратных [или, скорее] любовных подвигов (фр.). Это каламбур основан на средневековом рыцарском обычае брать вымышленное имя, отправляясь на войну.

40

Собратьев (фр.).

41

Беременеть (фр.).

42

Букв.: длинноты (фр.). Здесь: многословие.

43

«Лаконизмы», слово образованное от прилагательного court («краткий») по общему грамматическому правилу, но отсутствующее во французском языке.

44

Первый любовник (фр.).

45

Знатная дама (фр.).

46

Озорная, задорная (фр.).

47

Вывод, не соответствующий посылкам (лат.).

«Боже, храни Кайзера Франца» (нем.).

48

Оскорблением его величества (фр.).

49

Вопреки собственной воле (фр.).

50

Дело (фр.).

Вы читаете 1876
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату