взглянула на свою молоденькую учительницу:
– Вовсе нет, мисс Барнс! Отчего вы так подумали?
Эмили не ожидала, что Энид отреагирует так странно.
– Я всего лишь беспокоилась о вашем здоровье, иногда вы кажетесь бледной, а иногда, напротив, лихорадочный румянец окрашивает ваше лицо в излишне яркий цвет.
Энид улыбнулась и вздохнула словно бы даже с облегчением.
– Я вполне здорова, мисс Барнс! Ваша подруга, мисс Эйвери, представляется мне гораздо более заслуживающей вашего внимания. А перепады моего настроения вызваны лишь моим беспокойным характером. Мне иногда хочется забраться на крышу церкви и улететь оттуда, подобно диким голубям, иногда же – выкопать себе маленькую уютную норку в корнях деревьев и проспать в ней до самой весны.
– Вы не пробовали писать стихи, Энид? – озадаченная этими сравнениями, не нашла ничего лучше, как спросить, Эмили.
– У меня не хватает терпения закончить самую короткую строчку, – улыбнулась Энид. – Иногда мне жаль, что я не могу рисовать так, как вы, но выражать свои мысли словами мне еще тяжелее, чем пачкать бумагу. Я даже ленюсь писать моему дорогому отцу.
– В школе у вас не так много времени для этого, – постаралась Эмили успокоить девушку. – К тому же вы так часто видитесь с отцом, что вам просто не о чем было бы писать, за одну неделю в нашей школе происходит не так уж много событий!
– Но он так одинок, – мисс Рикман то и дело повторяла эту фразу, и Эмили подумала, что Энид лучше всего было бы попросить отца забрать ее из школы, она достаточно взрослая и вряд ли может научиться чему-то сверх того, что уже знает. – Ах, мисс Барнс! Как мне хочется, чтобы вы с отцом стали друзьями! Ему нужен кто-то, кто заставил бы его пожелать перемен!
Эмили не знала, что ответить на эти столь откровенно высказанные надежды. Энид словно не помнила их предыдущего разговора или считала, что сумеет настоять на своем и заставить мисс Барнс бывать в их доме. К радости Эмили, в класс заглянула мисс Брент. Видимо, она не сразу заметила Эмили за спиной мисс Рикман, потому что громко сказала:
– Энид! Я искала вас. Сегодня утром я получила письмо от мистера Реддока…
Мисс Рикман резко обернулась, и мисс Брент увидела озадаченную Эмили. Она тотчас коротко кивнула, а Энид торопливо попрощалась с мисс Барнс и пошла к выходу из класса. Мисс Брент пропустила ее вперед и вышла сама, а Эмили присела за свой стол и задумалась.
– Неужели на самом деле мистер Реддок ухаживал за мисс Рикман, а не за Филлис Найт? И мисс Брент потакает этой неразумной связи! Как она могла пойти на такое? Возможно ли?
Некоторое время Эмили рассеянно чертила карандашом по лежащему перед ней листу картона, пока ей в голову не пришла мысль – надо поговорить с мисс Брент.
– Мистер Реддок не смог бы писать ни одной из учениц, все письма тотчас прочла бы мисс Аллингем, но мисс Брент и он были друзьями. Она вполне может передавать послания для Энид! Но как она не понимает, что только навредит девушке своей помощью? Мистер Рикман никогда не согласится на такой брак, а если Энид пойдет против его воли, это разобьет сердце им обоим! Мисс Брент либо глупа, либо корыстна, если не понимает этого! Так, значит, тогда в библиотеке она говорила с Энид! И как я не догадалась раньше! Девушка часто взволнована, плачет или смеется, рисует такие странные вещи… Конечно, она влюблена! Уж не поэтому ли ее отец не торопится увезти дочь из пансиона?
Все эти догадки враз обрушились на Эмили, и она до самого ужина размышляла о том, как же ей надлежит поступить теперь. Вдруг она ошибается во всем?
Желание помочь Энид да и самой разобраться в происходящем еще больше упрочилось, когда за ужином Эмили заметила, что Энид выглядит так, будто недавно плакала. Одна лишь мысль о том, чтобы говорить с женщиной, которая ей так неприятна и терпеть не может ее саму, угнетала Эмили, но разговор с мисс Брент был необходим.
Единственное послабление решила сделать для себя Эмили – не портить праздничное настроение заведомо тяжелым разговором. «На следующий день после бала я попрошу мисс Брент встретиться со мной в той же библиотеке и прямо задам ей все свои вопросы. Если понадобится, я расскажу обо всем миссис Аллингем! Пусть Энид будет сердиться, позже она поблагодарит меня за то, что я остерегла ее от непродуманного шага!»
Конечно, Эмили допускала, что мистер Реддок и Энид на самом деле любят друг друга, а мисс Брент всего лишь выступает в роли ангела-хранителя этой любви, как бы мало она ни походила на ангела, но все же решила вмешаться. Помочь влюбленным скорее согласилась бы Хелен, при всей своей практичности, Эмили же считала, что тайные встречи с поклонником навряд ли приведут к счастливому браку. Почему бы мистеру Реддоку не ухаживать за ней открыто? Если он – благородный человек, мистер Рикман увидит это и не станет чинить препятствий браку, пусть даже у жениха его дочери нет денег. Или станет? Эмили не настолько хорошо понимала характер мистера Рикмана, чтобы с уверенностью рассуждать о его возможных поступках. Так или иначе, Энид не должна разрушить свою жизнь, даже если мистер Реддок полон всяческих совершенств!
17
Впервые Эмили встречала Рождество не в кругу своей семьи. И, надо признать, не жалела об этом. Воспоминания об отце, неизменно вместе с маленькими Эмили и Томасом выходящем из дому в эту ночь, чтобы послушать оркестр из арендаторов, исполняющий рождественские гимны, и пригласить фермеров выпить рюмочку чего-нибудь «освежающего», вызвали у нее целый ливень слез. Миссис Фирман, заглянувшая по какому-то делу, целый час по-матерински ласково утешала девушку, и Хелен, уходившая на прогулку, застала Эмили пьющей чай с миссис Фирман.
– Мне тоже бывает не по себе в Рождество, – сказала Хелен после того, как достала из своей муфты завернутые в бумагу маковые крендели, налила себе чаю и уселась за стол. – Люди собираются семьями, смеются, поют псалмы… А я в это время вытираю носы тем девочкам, кого не забрали домой на Рождество. Будет ли когда-нибудь у меня свой дом?
– В вашем возрасте рано отчаиваться, дорогие мои, – улыбнулась миссис Фирман. – Вы обе очень хорошенькие, разумные и толковые девушки, судьба вам обязательно улыбнется и пошлет достойных супругов, я уверена.
Эмили ответила на улыбку, а Хелен молча взяла еще один крендель.
Девочек в школе в рождественскую ночь оставалось не больше половины. Остальных родители увезли домой, но те из них, чьи семьи жили в Брайтоне и окрест, должны были вернуться в день школьного бала. После праздника они сядут в экипажи со своими родными и уедут домой, и в школе наступит относительная тишина, ведь тридцать учениц – совсем не то что семьдесят. Эмили, как и другие учителя, приготовила для девочек несколько полезных для развития их ума и телесного здоровья занятий, собиралась ходить с ними на прогулку и помочь придумать несколько новых узоров для рукоделия.
– Надеюсь, никто не будет тосковать в эти дни, – обратилась Эмили к миссис Фирман.
– Мы всегда стараемся ободрить девочек, чьи семьи бедны и не могут устроить девочкам возможность побывать на каникулах дома. Да и самим нам не мешает немного отдохнуть от занятий, – мягкий тон и ласковые слова миссис Фирман действовали на Эмили успокаивающе, и даже Хелен согласно кивнула.
– Но сперва нам надо пройти через испытания завтрашнего дня. Если кто-то из девочек станет отвечать плохо, запинаться и делать ошибки, нам не избежать их слез и недовольства родителей, а потом еще и миссис Аллингем сделает выговор наставникам, дурно подготовившим своих учениц, – заметила мисс Эйвери.
Эмили могла понять подругу – именно Хелен разучивала с девочками отрывки, которые они собирались читать. Самой Эмили и миссис Фирман беспокоиться было не о чем – лучшей демонстрацией их усилий были раскрашенные вертепы, звезды из серебряной бумаги и другие украшения, превратившие пансион ненадолго в волшебный замок.