обитало племя англов.

4

Мюргинги или Меровинги – первая королевская династия во Франкском государстве (кон. V в. – 751 г.).

5

Уитенагемот (др. – англ. witena gemot, букв.: собрание мудрых) – совет знати в англосаксонских королевствах Англии в VI–XI вв. Подтверждал права короля на престол, решал вопросы войны и мира и др.

6

Чуть более 9 кг.

7

Онор (honour) – административная единица при феодализме.

8

Ордалии – в средние века поединок или испытание (кипящей водой или раскаленным железом), которое, как полагали, Господь позволяет выдержать правому; «Божий суд».

9

Хускэрлы – персональные или придворные воины или телохранители скандинавских королей и военачальников; тэны – служилая знать в Англии раннего средневековья, дружинники короля.

10

Имеется в виду латинское выражение «Ad limina apostolo-rum» – «к апостольским порогам», т. е. в Рим как центр католичества, к папскому престолу.

11

Группа портовых городов в графствах Кент и Суссекс на берегу Ла-Манша; первоначально Дувр, Гастингс, Сандвич, Ромни, Хаит, а позже Уинчелси и Рай; пользовались особыми привилегиями в сборе пошлин.

12

Эдгар (943/944-975), король Мерсии и Нортумбрии с 957 г., Уэссекса – с 959 г.

13

Сержант (serjeant) – должностное лицо, отвечающее за какую-либо сторону деятельности королевского (или вообще феодального) двора.

14

От лат. «какую назначили стоимость».

15

От лат. «какова стоимость».

16

Гайда (hide) – участок земли, размером от 60 до 120 акров.

17

Выплачивался после смерти вассала его наследником.

18

1 шиллинг = 12 пенсов, 1 марка «248 г, 1 фунт = 373,2 г.

19

В современном французском языке chevalier – рыцарь; шевалье, кавалер.

20

В современном английском языке knight – рыцарь.

21

Юстициарий – главный политический и судебный чиновник при англо-норманнских королях и первых королях из династии Плантагенетов.

22

Сотня – единица административно-территориального деления графства; первоначально территория, на которой проживало сто семей.

23

Каруката или запашка – (от саггиса – плуг) мера земли, равная примерно 120 акрам «48 га; участок земли, который можно обработать за год одним плугом и упряжкой из 8 волов.

24

Сулунг – мера земли, обычно равная примерно 160 акрам.

25

Апанаж (от франц apanage) – часть королевского домена, предоставлявшаяся во Франции (до 1832 г) и некоторых других ев ропейских монархиях суверенами своим младшим сыновьям, братьям (обычно пожизненно)

26

Проводится в три часа дня.

27

Кафедральный капитул – в католической и англиканской церквах совет (из духовных лиц) при епископе, участвующий в управлении епархией.

28

Пребенда – доходы и имущество (дома, земля, поместья), предоставляемые представителям привилегированной части католического духовенства за исполнение ими обязанностей, связанных с занимаемой должностью.

29

Благочинный – священник, наблюдающий за духовенством нескольких приходов.

30

Буквы показывают номер хроники: D = 4, Е = 5.

31

Виргат – мера земли, равная 1/4 гайды или 1/4 акра.

32

Репрессалии – принудительные меры, применяемые одним государством в ответ на неправомерные действия другого государства.

33

Конфирмация – таинство миропомазания, совершающееся над детьми различного возраста, обыкновенно 13–16 лет.

34

Т. е. до девяти часов утра.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату