— Вы никогда не видели его в гареме, — сказал РуЛойн.
— А ему разрешено там появляться? — спросил БреДелл. Врачу дворца позволялось приходить в гарем только по вызовам, когда мамка гарема не могла справиться.
— Главный телохранитель? — спросил ЗеСпиоле. — Да. Ему разрешено выбирать из наложниц- служанок. Из тех, что одеты в синее.
— Вот как, — сказал ЙетАмидус, погладив под подбородком темноволосую девушку, сидящую рядом с ним. — Наложницы-служанки. На ступеньку ниже моей малютки Йалде.
— Думаю, ДеВар не пользуется этой привилегией, — заметил Ралбут.
— Говорят, что он особенно близок с наложницей Перрунд, — сказал РуЛейн.
— Это та, у которой высохшая рука, — добавил ЙетАмидус.
— Я тоже об этом слышал, — согласился БреДелл.
— Одна из личных наложниц УрЛейна? — ужаснулся Сималг. — Но вы же не хотите сказать, что он спит с ней? О боги! Пусть бы протектор оставил его в гареме навсегда — в качестве евнуха.
— Не могу поверить, что ДеВар настолько глуп или несдержан, — сказал БреДелл. — Это, видимо, только рыцарская любовь.
— А может, они что-то замышляют, а? — предположил Сималг.
— Я слышал, что он посещает один дом в городе, хотя и не очень часто, — сказал РуЛейн.
— Дом с девицами? — спросил ЙетАмидус. — Не с мальчиками?
— С девицами, — подтвердил РуЛейн.
— Если бы я был девицей, вынужденной принимать такого типа, то запросил бы двойную плату, — сказал Сималг. — От него пахнет какой-то дрянью. Разве вы не замечали?
— У вас, наверное, нюх на такие вещи, — сказал доктор БреДелл.
— Может быть, у ДеВара есть особое разрешение от протектора? — сказал Ралбут. — Тайное разрешение укладывать Перрунд в постель.
— Она же калека! — воскликнул ЙетАмидус.
— Но все равно красива, — сказал Сималг.
— Нужно сказать, некоторых привлекают разные калечества, — добавил доктор БреДелл.
— Возлечь с королевской дамой Перрунд. Кажется, вы пользовались этой привилегией, ЗеСпиоле? — спросил Ралбут.
— К сожалению, нет, — отозвался ЗеСпиоле. — И не думаю, что ею пользуется ДеВар. Полагаю, между ними существует притяжение умов, а не тел.
— Что-то уж слишком заумное, — пробормотал Сималг, давая знак слуге налить еще вина.
— А каких привилегий вам больше всего не хватает, из тех, что связаны с постом главного телохранителя? — спросил Ралбут, разглядывая плод, с которого он снимал кожицу. Он оттолкнул слугу, который попытался было сделать это за него.
— Мне не хватает ежедневного общества протектора, больше ничего. Это выматывающая работа. Для молодого человека. Мои нынешние обязанности довольно интересны, хотя мне и не приходится иметь дела с послами-убийцами.
— Бросьте, ЗеСпиоле, — сказал Ралбут, откусывая кусок очищенного плода. Потом он выплюнул косточки, откусил еще и проглотил. Он вытер губы. — Вы ненавидите ДеВара, верно? Он прогнал вас с вашей должности.
ЗеСпиоле помолчал несколько мгновений.
— Такое нередко случается, и правильно — вы так не считаете, герцог? — Он обвел взглядом других. — Разве мы все вместе не выгнали старого короля? Но это же было необходимо.
— Абсолютно, — сказал ЙетАмидус.
— Угу, — пробормотал БреДелл, засунувший в рот конфету.
Ралбут кивнул. Сималг вздохнул.
— Это в первую очередь заслуга нашего протектора, — сказал он. — Остальные только помогали ему.
— И мы гордимся этим, — сказал ЙетАмидус, хлопнув ладонью по краю ложа.
— Значит, вы не питаете к нему ненависти? — спросил Ралбут у ЗеСпиоле. — Тогда вы и в самом деле баловень Провидения. — Он покачал головой и ногтем надрезал кожуру еще одного плода.
— Я ненавижу его не больше, чем вы должны ненавидеть протектора, — сказал ЗеСпиоле.
Ралбут перестал есть.
— Почему это я должен ненавидеть протектора? — спросил он. — Я чту УрЛейна и то, что он совершил.
— Включая и то, что он поместил нас в этот дворец, — сказал Сималг. — Если бы не его милости, мы бы до сих пор ходили среди младших придворных. Мы обязаны великому эдилу не меньше, чем купец, который домогается его подписи на документе… Как это у них называется — на документе о льготах. Чтобы потом повесить эту бумажку к себе на стену, и повыше.
— Именно, — сказал ЗеСпиоле. — И тем не менее, случись что с протектором…
— Да не допустит этого Провидение! — вставил ЙетАмидус.
— … то разве не на человека вроде вас, герцог, — представитель знатного рода при прежнем режиме, преданный генералу при новом порядке, — обратит свои взгляды народ в поисках преемника?
— Опять он за свое, — зевнул Сималг.
— Этот разговор неприличен, — сказал РуЛойн.
— Нет, — сказал ЗеСпиоле, глядя на РуЛойна. — Мы должны говорить на подобные темы. Те, кто желает Тассасену и УрЛейну зла, будут наверняка избегать таких разговоров.
РуЛойн покачал головой.
— Нет, — сказал он. — Я поднялся так высоко на гребне его взлета. Люди и без того говорят, что я забрался слишком высоко. — Он бросил взгляд на Ралбута, который смотрел на него широко раскрытыми, ничего не выражающими глазами.
— О да, — взмахнул рукой Сималг. — Мы, герцоги, категорически против наследования по праву рождения.
— А где наш хозяин? — спросил ЙетАмидус. — Йалде, будь добра, позови назад музыкантов. У меня от этих разговоров разболелась голова. Нам нужны песни и музыка.
— Вот он.
— Да вот же. Вот же он.
— Быстро! Держите его! Держите! Быстро.
— А-а-а.
— Слишком поздно.
— Я выиграл, выиграл, выиграл!
— Ты опять выиграл! Вы посмотрите только — такой маленький и такой умный! — Перрунд подхватила мальчика здоровой рукой и усадила рядом с собой. Латтенс, сын УрЛейна, извивался ужом от щекотки, потом взвизгнул, нырнул под подол платья наложницы и попытался спрятаться там от ДеВара, который пробежал почти по всей гостевой комнате наружного гарема в тщетной попытке поймать Латтенса. ДеВар подбежал, тяжело дыша и ворча.
— Где этот мальчишка? — брюзгливо спросил он.
— Мальчишка? Какой такой мальчишка? — спросила Перрунд, поднеся руку к подбородку. Ее голубые крапчатые глаза невинно смотрели на ДеВара.
— Ладно, забудем об этом. Мне нужно присесть и отдышаться после погони за этим маленьким плутом. — Когда ДеВар уселся рядом с мальчиком, раздался смешок, туфельки мальчика торчали из-под платья Перрунд.
— Это что такое? Это же его туфли. Смотри-ка! — ДеВар ухватил Латтенса за коленку. Послышался приглушенный визг. — Да это же его нога. Наверняка к ней прилагается и все остальное! Ага! Вот и он сам! — Перрунд приподняла полы своего платья, чтобы ДеВар мог пощекотать мальчика, потом подтянула