Там, куда указывала бабочка с человеческим лицом, стал появляться Уэйн Тардо. По частям. Сначала нога. Затем голова, которая покатилась к воде.
Потом на траву тяжело шлепнулось бочкообразное тело Тардо. Из всех пяти отверстий, на месте которых только что были руки, ноги и голова, хлестали фонтаны крови.
Бабочка снова издала громкий крик, на этот раз членораздельный.
— Всех, кто осквернил эту крепость, постигнет та же участь!
Агенты УБН не знали, что и делать. Разинув рты, они в замешательстве переминались с ноги на ногу в своих тяжелых, заляпанных грязью ботинках.
Затем двое стряхнули с себя оцепенение и, подняв сверкающие пистолеты, крикнули:
— Стой! Это УБН!
Человек-бабочка тут же ринулся к ним. Он, без сомнения, должен был умереть: у агентов УБН было полно времени, чтобы превратить его в решето. Собственно, оба уже одновременно надавили на спусковые крючки.
Но тут желтые когти схватили их за локти и развернули так, что пистолеты бойцов уставились дуло в дуло. Сверкающее оружие обоих звонко звякнуло и намертво срослось.
Агенты растерянно заморгали, явно не понимая, почему они оказались в таком нелепом положении. Ребята попытались разъединить пистолеты, но они не поддавались, образовав нечто вроде двуликого Януса с повернутыми в разные стороны рукоятками-лицами.
Спусковые крючки в этом оружии были устроены так, что попытка разъединить дула пробудила их к жизни. Пистолеты взорвались одновременно, уродуя кусками металла тела агентов и поражая их мягкие ткани и хрупкие черепа.
— Ну, кто еще бросит вызов мастеру Синанджу? — крикнула бабочка человеческим голосом.
Больше желающих не нашлось. Оставшиеся в живых агенты УБН поспешно бросились к своим лодкам и оттолкнули их от берега.
Агенты ФНУ со своей стороны решили, что осторожность — важнейшее из всех достоинств, и поспешно отпрянули от окон, не желая привлекать к себе внимания ужасной бабочки. Всем теперь стало ясно, что это не порождение подвергшегося лоботомии мозга Джека Колдстада, а совершенно реальное существо, которое может причинить страшный вред.
— Пусть этим займется Большой Дик, — дрожащим голосом пролепетал один из агентов.
— Ну да, работенка как раз для него.
— Жаль будет бабочку, когда она столкнется с Большим Диком.
— Лучше пожалей нас — вдруг бабочке вздумается обыскать здание в поисках оставшихся в живых правительственных агентов.
— Пусть кто-нибудь выглянет из окна и посмотрит, где она.
Оказалось, никто особо не горит желанием выполнить эту миссию. Пришлось тянуть жребий.
Агент, вытянувший короткую спичку, перекрестился и пополз к ближайшему окну. Остальные ничком легли на пол — кто знает, может быть, бабочка сейчас порхает снаружи в поисках новых жертв. Одного из бойцов отправили на разведку; он испуганно приподнял голову над подоконником, словно перископ.
— Видишь ее?
— Нет.
— А что видишь?
— Вижу вдали на воде агентов УБН.
— Что они делают?
— По-моему, пытаются кого-то спасти с тонущей лодки.
— Ее бабочка потопила?
— Не могу сказать.
— А что еще?
— Ну правильно, — внезапно помертвевшим голосом произнес агент. — Я вижу, как в ворота лечебницы въезжает Большой Дик.
— А кто такой Большой Дик? — раздался в дверях чей-то голос.
Римо Уильямс встретил Чиуна у входа в подвал Фолкрофтской лечебницы.
— Обязательно надо было так поступать? — спросил Римо.
Лицо мудрого Чиуна покрылось морщинами.
— Золото должно быть неприкосновенно. Разбойников и близко нельзя подпускать к нему. А почему ты не сторожишь слитки?
— Я убрал их отсюда.
— Не может быть! У тебя же не было времени.
— Посмотри сам.
Мастер Синанджу скользнул мимо своего ученика и бросился в промозглый подвал, к сводчатому помещению. Дверь оказалась открыта, и содержимое комнаты ныне было доступно взгляду любого белого.
У задней стены безжизненно стояли компьютеры императора Смита. Нигде никаких следов золота Синанджу — даже крупицы, забытой беспечными грузчиками.
Чиун повернулся к своему ученику.
— Где золото?
— Я же сказал, что убрал его отсюда.
— Тогда почему ты не там и не защищаешь его ценой собственной жизни?
— Потому что оно в безопасности.
— В безопасности! Где может быть безопасно? Где может быть безопасно в этой стране безумия, в стране сумасшедших со стреляющими палками и громкими голосами, в этой стране таксидермистов? Безопасно может быть только в Доме мастеров в деревне моих предков, которые ныне призывают на мою голову проклятия за то, что я доверился тупому круглоглазому белому!
— Положись на меня, — перебил его Римо.
— Положиться?! Ты только что потерял золото. Мое золото!
— Неправда. Кое-что принадлежало мне. А кое-что — Смиту.
— Большая его часть принадлежала Синанджу. Скажи мне, где оно?
— При одном условии.
— Шантажист!
— Сам ты такой.
Чиун топнул ногой, и бетонная плита треснула.
— Говори!
— Обещаешь?
— Никогда!
— Ладно, тогда тебе остается только положиться на меня.
— Когда речь идет о золоте, ни о каком доверии не может быть и речи!
— Его здесь нет, оно в безопасности, и не составит труда вернуть его в любой момент, — продолжал Римо, в то время как мастер Синанджу бегал по подвалу, выискивая укромные уголки, куда можно было сунуть отдельные слитки.
— Оно в стенах! — победно выкрикнул он.
Римо скрестил на груди тощие руки.
— Не-а. Не в стенах.
— Значит, погребено под полом.