он.
— Нет.
— Но он здесь был! Маленький такой, в восточном одеянии. Черное с золотом, как у бабочки-'монарха', кимоно.
Охранники переглянулись и открыли заднюю дверцу.
— Может, он спрятался?
— Сзади пусто.
— Пощупайте сиденье, — стал умолять их водитель. — Оно наверняка теплое.
Один из охранников так и сделал, но никаких следов старика не обнаружил.
— Сиденье холодное, — подтвердил другой.
Поиски в ближайших окрестностях ничего не дали. Несмотря на то что такси все время стояло на виду у целой толпы охранников (да и пассажир как-никак не иголка), никто ничего не заметил.
Водитель отправился в обратный путь. На лице его отражалось отчаяние, а карман стал легче на ту сумму, которую показывал счетчик.
Вот так мастер Синанджу преодолел кольцо охранников, окружавших здание, куда ему надо было проникнуть. Никто не видел его приближения. Никто не поднял руку, чтобы его остановить. А все потому, что глаза стражей были прикованы к алчному таксисту и трем охранникам, которым тот заплетающимся от горя и смущения языком пытался объяснить ситуацию.
Мастер Синанджу вошел в банк через служебный вход, но и тут никто не обратил на него внимания. За столами сидели фавориты, устремив взгляды на янтарно-желтые и изумрудно-зеленые экраны своих компьютерных оракулов. С головой поглощенные в свою бесполезную работу, они даже не почувствовали появления Чиуна.
Здесь сидел только один кассир за одной-единственной стойкой кассы. И ни одного клиента. Поистине необычный банк!
Мастер Синанджу скользил вперед по проходам, рукава шелкового кимоно развевались, подобно крыльям той бабочки, цвета которой запечатлелись на ткани его одежды. Он не хотел быть замеченным, и его не замечали.
Так было до тех пор, пока Чиун не подошел к двери с табличкой «Бэзил Хьюм, директор».
У двери за столом сидела загорелая молодая женщина. Секретарь. Она подняла взгляд на мастера Синанджу, лишь когда его тень упала непосредственно на нее.
— Чем могу помочь, сэр? — спросила она, улыбаясь одними губами.
Чиун пальцем указал на дверь.
— Я хочу получить аудиенцию у этого человека.
— Мистер Хьюм сегодня не принимает.
— Тогда ему ничто не помешает поговорить со мной, — ответил мастер Синанджу, взявшись за дверную ручку. Она не поддалась. Заперто. Тогда кореец нажал посильнее, и ручка с треском отвалилась. Он отдал ее секретарю, тотчас машинально протянувшей руку.
Так она и осталась стоять на месте, перебрасывая из ладони в ладонь раскаленную медную дверную ручку.
— Ой-ей-ей! — причитала девица. — Боже мой, как горячо!
Бэзил Хьюм оторвал взгляд от стола и увидел перед собой одетого в странный костюм крошечного азиата. Рука банкира привычно протянулась к кнопке вызова охраны, но он тут же в нерешительности отдернул ее. Стоящая перед ним весьма колоритная личность казалась совершенно старой и дряхлой и явно не представляла собой угрозы.
— Да? — вопросительно склонил голову Хьюм.
— Нет! — отозвался крошечный азиат и одним грациозным прыжком преодолел большую часть кабинета. Его раскинутые в стороны руки весьма напоминали крылья бабочки-'монарха'. Посетитель внезапно протянул руку к сигнальной кнопке, словно собираясь ее вырвать. Но не вырвал. Когда желтая Рука отстранилась, кнопка оказалась вдавленной глубоко в стол.
В недоумении хлопая глазами, Бэзил Хьюм смотрел на черную кнопку, которая словно находилась в жерле крошечного вулкана.
Невероятно! Всего лишь одно легкое прикосновение!.. И тем не менее так оно и было. Поэтому Бэзил небрежно бросил:
— Чем могу помочь, дружище?
— Ты можешь умереть и избавить меня от хлопот, — проскрипел старик.
— Каких хлопот?
— Предать тебя казни.
Глаза Бэзила Хьюма широко распахнулись.
— Как прикажете понимать, буквально?
— Твой смертный приговор уже подписан.
У Бэзила Хьюма сразу поднялось кровяное давление. Стараясь отвлечь внимание посетителя, он медленно потянулся к кнопке вызова охраны. Может быть, связь еще действует.
— Могу ли я спросить — кем?
— Император Америки потребовал твоей смерти, ибо ты потерял деньги, которые были тебе доверены.
— В Америке нет императора, — заметил Бэзил Хьюм.
— Это тайна.
— Ах вот оно что, — протянул Хьюм, нащупав пальцами медные края кнопки. — Ну, дружище, если вы пришли за тем, чтобы казнить меня, — он беззаботно поднял вторую руку, — что ж — казните. Я виноват. — И директор банка неестественно засмеялся, нащупав упрятанную глубоко в столе черную кнопку.
Перед глазами Хьюма молнией мелькнул ноготь, почти такой же длинный, как палец, из которого он рос.
Все произошло с такой быстротой, что Бэзил Хьюм и не ощутил удара. Он осмотрел себя спереди. Галстук в порядке. Жемчужно-белая рубашка на вид ничуть не изменилась. Пуговицы пиджака тоже на своих местах.
И только бросив взгляд на дырку в столе, Хьюм заметил кровь, которая скапливалась в углублении, как в колодце. Не понимая, откуда течет кровь, он еще раз осмотрел себя.
Когда Бэзил поднял свою левую руку — ту, которую тянул к звонку, — он наконец ощутил, что по рукаву стекает кровь. Левое запястье было алым. Ему так быстро и ровно перерезали вены, что банкир этого даже не почувствовал!
— Честное слово, вот это да! — воскликнул он.
— Это твое последнее слово, — подвел итог старый азиат. — Ты должен замолчать.
И ноготь, которым удавалось резать с такой легкостью, вонзился директору в Адамово яблоко и рассек его вместе с голосовыми связками.
Бэзил Хьюм понял это, когда попытался заговорить, но сумел выдавить из себя только нечленораздельный хрип.
Вскочив с кресла, он в ужасе заметался по комнате. Внезапно кровь забила фонтаном и из его правой руки. При этом движения азиата слились в одно смутное пятно.
Как сквозь сон банкир услышал скрипучий голос, который выкрикивал:
— Скорее! Скорее! Этот человек сошел с ума!