Они обернулись.

Вопль издало множество голосов. Он плыл над землей, словно облако. Через секунду рядом с ними шлепнулась на землю студентка.

Римо поймал девушку, прежде чем она стукнулась лицом об асфальт автостоянки. Она упала прямо в его объятья. Он осторожно перевернул ее на спину. Девушка смотрела на него невидящими глазами и тихо стонала.

– Что произошло? – спросил Римо.

Девушка смотрела куда-то сквозь него.

– Кровь, – простонала она, – всюду кровь... Я услышала звук ударов... Потом мне в лицо брызнула кровь... Я пыталась ее стереть... Бедный доктор Вули.

Она снова застонала. Римо положил ее на землю и сказал Смиту:

– Подождите. Пойду посмотрю, что там случилось.

И он исчез за деревьями. Где-то там, впереди были слышны громкие крики.

Чиун взял девушку на руки, дотронулся до шеи и потер ей затылок.

– Сейчас она обо всем забудет, – сказал Чиун, взглянув на Смита.

Выбежав из чащи, Римо миновал группу потрясенных студентов и нашел дверь, ведущую в главную аудиторию Фэйвезер Холл.

Он стоял перед классной доской, глядя на огромную лужу крови и распростертое на полу обезглавленное тело.

Он сразу же узнал профессора Вули; на труп Ли (Вуди) Вудворда Римо даже не обратил внимания.

Ручейки крови уже достигли дверей и стекали в углубление между доской и первым рядом кресел.

На небольшом полуострове Римо увидел пару ботинок. Из ботинок торчали ноги, принадлежавшие юноше, который неподвижно сидел в кресле, являя собой наглядный пример кататонического ступора. Он смотрел прямо перед собой, касаясь пальцами рук пятен крови на своем лице.

Вокруг лужи стали собираться преподаватели и студенты из других аудиторий. Они стояли, глядя на трупы Вули и Вудворда. Кого-то вырвало. Некоторые пробирались в первые ряды, чтобы рассмотреть, в чем дело. Затем все разом заговорили.

– Кто-нибудь вызвал полицию?

– Да. Нет Не знаю.

– Кто это сделал?

– Какой-то сумасшедший. Вудворд хотел застрелить старика Вули, а этот псих булавой снес им обоим головы.

– А кто он?

– Не знаю. В кителе, очки в железной оправе. Выглядит как все.

Римо стал пробираться к выходу. Одного вырвало, и он героически боролся с новым приступом тошноты. Другой успокаивал истерически всхлипывающую девушку, хотя сам был готов убежать.

Все это не снилось. Студенты, видевшие ужасную картину, никогда не забудут ее. Им не понадобится «Сновизор», чтобы пережить страшную фантазию. Они видели ее наяву собственными глазами.

Римо снова пробрался сквозь чащу. Чиун со Смитом все еще сидели на корточках рядом с девушкой.

Опередив Смита, Римо выпалил:

– Смити, Вули убит.

– Кто это сделал?

– Не знаю, но я найду его. Дом мне пока не понадобится. – Римо кивнул в сторону девушки. – Как она?

– С ней все в порядке, – сказал Чиун.

– Тогда оставьте ее и пойдем. Нам надо работать. Пока, Смитти!

* * *

Лин Форт почувствовала, что к привычным звукам примешиваются какие-то новые вибрации. Она сняла стереонаушники и прислушалась.

Кто-то барабанил в дверь. Обычно она никому не открывала, когда Вули не было дома, но сейчас стучали громко и настойчиво...

Она медленно подошла к двери, помня, что надо быть чрезвычайно осторожной.

– Кто там?

– Лин Форт, – ответили из-за двери. – Убили твоего отца.

Это был какой-то студент.

– Боже! – вскрикнула Лин Форт и отшатнулась назад, в комнату. Она сделала глубокий вдох и вернулась в прихожую.

– Как это произошло? – спокойно спросила она восемнадцатилетнего парнишку с лицом, похожим на пиццу из-за юношеских угрей.

– Его убил какой-то маньяк. Прямо в Фэйвезер Холл, – начал студент, но запнулся, увидев выражение лица Лин Форт.

– Спасибо, – сказала она и захлопнула дверь.

Значит, они добрались до него. Вся эта ненасытная публика с обещаниями и угрозами. Они убили Уильяма Уэстхеда Вули, потому что боялись его гениальности и хотели заставить его замолчать.

Но тут они просчитались.

Она сунула руку в карман джинсов, вытащила клочок бумаги и сняла телефонную трубку.

– Да, мистер Маселло. Он убит. Да, я знаю, где это. Я сейчас же приеду. Конечно, я привезу «Сновизор».

Лин Форт повесила трубку и выбежала из дома навстречу безопасности. Скоро она будет на яхте друга отца, дона Сальваторе Маселло.

Глава четырнадцатая

Римо и Чиун летели к дому профессора Вули, как на крыльях.

– Сначала мы убедимся, что с его дочкой все в порядке, – говорил Римо, – а потом попытаемся заполучить «Сновизор». Мне потребуется твоя помощь.

– Какая? – удивился Чиун.

– Она с Востока.

– Она из Вьетнама, – поправил Чиун. – А я тебе уже говорил, что я думаю о вьетнамцах.

– Но она, по-моему, доверяет только тебе.

– Почему? Только потому, что мы похожи?

– Все азиаты похожи друг на друга... – нерешительно сказал Римо.

– А вы, бледнолицые, тоже все на одно лицо, и я бы не стал доверять никому из вас, – обиделся Чиун.

– Ну, пожалуйста, Чиун, не ради меня, а хотя бы ради Америки...

– А что Америка сделала для меня? – спросил Чиун.

– Спрашивай не о том, что эта страна сделала для тебя, а о том, что сделал для нее ты.

– Ты сам это придумал? – удивился Чиун.

– Не я, а президент Кеннеди.

– А где он сейчас?

Вы читаете Сладкие сны
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату