шикарно.

– Если вы не дадите мне интервью, я не стану подписывать протокол! – выпалила она.

Старший детектив Грегг смерил ее бесстрастным взглядом.

– Гари, задержи мисс Тэрил в качестве... вещественного доказательства!

– Вы не имеете права!

Грегг немигающим взором уставился на девушку, словно проголодавшаяся птица на жирного червяка.

– Нам нужен протокол свидетельских показаний за вашей подписью или же вы сами. Так как поступим, мисс Тэрил?

Журналистка подписала протокол, сердито буркнув:

– Это насилие! Я протестую!

– Постарайтесь правильно написать свое имя, – сухо сказал Грегг. Все полицейские, прибывшие в окружной морг Лос-Анджелеса, вели себя именно так – сухо и бесчувственно.

Тамми поначалу пыталась представить детективам свою версию произошедшего.

– Мы только что вошли, – сразу же пресек ее Грегг.

– Вот именно! А я видела все своими глазами! – воскликнула Тамми. – Это были пчелы-убийцы! Спросите хоть его! Он большой знаток насекомых!

И тут доктор Вюрмлингер, предварительно представившись, вылил ушат холодной воды на разгоряченную голову Тамми.

– Должен признаться, у меня нет вразумительных объяснений тому, что здесь произошло, – заявил он.

– Расскажите им про пчел-убийц! Вы же сами отлично знаете, что это были именно они! И я знаю! Так скажите же им!

Вюрмлингер выглядел совершенно беспомощным, словно термит на пластмассе.

– От укуса пчелы они бы не умерли. Больше мне сказать нечего, – растерянно выговорил он.

После этого Тамми и Вюрмлингера развели по разным машинам и отвезли в полицейский участок. Там девушка рассказала все, что видела вплоть до того момента, когда погиб доктор Кромболд.

– Пчела ужалила и меня, но у меня оказались слишком крепкие кости черепа, поэтому я не умерла! – сообщила она радостно.

По всей видимости, история эта не произвела никакого впечатления на старшего детектива Грегга. Он методично и невозмутимо задавал ей вопрос за вопросом и слегка удивился лишь однажды, когда Тамми не смогла назвать имя своего оператора.

– У них такие... такие обычные, незапоминающиеся имена... – оправдывалась девушка. – Да я и не спрашивала, как его зовут!

Теперь, когда протокол был подписан, Тамми отпустили. Оказавшись в коридоре, она увидела выходившего из соседней комнаты с ошалелым видом доктора Вюрмлингера и бросилась к нему. Доктор сейчас почему-то здорово напоминал таракана, попавшего в песочные часы.

– Привет! – заговорила с ним Тамми.

– Привет, – машинально ответил Вюрмлингер.

– Пора заняться нашим интервью.

– Полицейские просили меня не делать пока публичных заявлений.

– При чем тут полиция? Я – журналистка, представитель прессы!

Доктор задумчиво покачал своей продолговатой головой:

– Извините, я спешу домой. День выдался очень утомительный...

– Этот день станет величайшим днем всей вашей жизни, потому что мы хотим назначить вас ведущим экспертом канала «Фокс» по насекомым!

– Нет.

– Да вы только представьте! – воскликнула девушка, широко расставив руки. – Ваше лицо будет регулярно появляться на телеэкране! Вы станете знаменитым! Вас будут приглашать читать лекции! Возможно, вам даже станут назначать свидание красавицы!

Вюрмлингер поморщился:

– До свидания, – выдавил он, поспешно двигаясь к выходу.

Глядя, как доктор садится в такси, Тамми случайно услышала, как он попросил водителя отвезти его в аэропорт. Тут же поймав такси, Тэрил двинулась следом.

Она не собиралась упускать свой шанс на сенсационный телерепортаж.

* * *

Вюрмлингер настолько ушел в себя, что совершенно не заметил, как вслед за ним к окошку «Аме-рикен Эйрлайнз», где он регистрировал свой обратный билет, подошла журналистка.

Дождавшись, когда доктор пошел на посадку, Тамми набросилась на обслуживавшего его клерка авиакомпании.

– Мне нужен билет туда, куда отправляется этот уродливый верзила!

– Браунсвиль, штат Техас?

– Вот именно! Штат Техас! Вот туда-то мне и надо!

Клерк оформил ей билет с открытой датой возвращения до Браунсвиля, штат Техас, и девушка бродила у терминала посадочного контроля до тех пор, пока мимо нее не прошел последний пассажир этого рейса. Затем она незаметно для Вюрмлингера проникла в самолет.

По прибытии в Браунсвиль журналистка покинула борт самолета в числе первых, что позволило ей взять такси, прежде чем Вюрмлингер успел получить свой багаж.

Водитель такси спросил ее, куда ехать.

– Поехали! Просто выезжайте со стоянки, а потом я скажу, куда, – торопливо проговорила Тамми, доставая свой сотовый телефон и набирая номер Клайда Смута в Нью-Йорке.

– Клайд? Скажи мне точный адрес доктора Вюрмлингера!

– Разве ты его еще не нашла? – удивился Смут.

– Некогда рассказывать. События приобретают интереснейший оборот! Скажи мне его адрес, Клайд! Только адрес, больше ничего!

Тамми тут же повторила его слово в слово водителю и попросила ехать как можно быстрее.

– Вот так добываются сенсационные новости! – пробормотала она, вполне довольная собой.

Глава 22

Римо неприкаянно бродил по Замку Синанджу в Северном Куинсе, штат Массачусетс.

Он скучал, не зная, чем бы заняться. Чиун заперся в своей комнате, а Матушка Шелковица, или как там ее, сновала по всем комнатам, словно сварливое корейское привидение, с тряпкой в руке.

Римо стремился любой ценой избежать столкновения с ней, но это оказалось очень трудно. Она вихрем носилась из комнаты в комнату, наводя в них чистоту и порядок и издавая странные кудахтающие звуки. Правда, Чиун когда-то уверял, что она напевает старинную корейскую песню о любви. Однако, по мнению Римо, звуки скорее походили на кудахтанье наседки, чем на какую-то песню.

В шесть вечера Римо решил посмотреть программу местных новостей. Поскольку учитель был занят своими делами, Римо мог спокойно выбрать любой канал и любого

Вы читаете Пир или голод
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату