шикарно.
– Если вы не дадите мне интервью, я не стану подписывать протокол! – выпалила она.
Старший детектив Грегг смерил ее бесстрастным взглядом.
– Гари, задержи мисс Тэрил в качестве... вещественного доказательства!
– Вы не имеете права!
Грегг немигающим взором уставился на девушку, словно проголодавшаяся птица на жирного червяка.
– Нам нужен протокол свидетельских показаний за вашей подписью или же вы сами. Так как поступим, мисс Тэрил?
Журналистка подписала протокол, сердито буркнув:
– Это насилие! Я протестую!
– Постарайтесь правильно написать свое имя, – сухо сказал Грегг. Все полицейские, прибывшие в окружной морг Лос-Анджелеса, вели себя именно так – сухо и бесчувственно.
Тамми поначалу пыталась представить детективам свою версию произошедшего.
– Мы только что вошли, – сразу же пресек ее Грегг.
– Вот именно! А я видела все своими глазами! – воскликнула Тамми. – Это были пчелы-убийцы! Спросите хоть его! Он большой знаток насекомых!
И тут доктор Вюрмлингер, предварительно представившись, вылил ушат холодной воды на разгоряченную голову Тамми.
– Должен признаться, у меня нет вразумительных объяснений тому, что здесь произошло, – заявил он.
– Расскажите им про пчел-убийц! Вы же сами отлично знаете, что это были именно они! И я знаю! Так скажите же им!
Вюрмлингер выглядел совершенно беспомощным, словно термит на пластмассе.
– От укуса пчелы они бы не умерли. Больше мне сказать нечего, – растерянно выговорил он.
После этого Тамми и Вюрмлингера развели по разным машинам и отвезли в полицейский участок. Там девушка рассказала все, что видела вплоть до того момента, когда погиб доктор Кромболд.
– Пчела ужалила и меня, но у меня оказались слишком крепкие кости черепа, поэтому я не умерла! – сообщила она радостно.
По всей видимости, история эта не произвела никакого впечатления на старшего детектива Грегга. Он методично и невозмутимо задавал ей вопрос за вопросом и слегка удивился лишь однажды, когда Тамми не смогла назвать имя своего оператора.
– У них такие... такие обычные, незапоминающиеся имена... – оправдывалась девушка. – Да я и не спрашивала, как его зовут!
Теперь, когда протокол был подписан, Тамми отпустили. Оказавшись в коридоре, она увидела выходившего из соседней комнаты с ошалелым видом доктора Вюрмлингера и бросилась к нему. Доктор сейчас почему-то здорово напоминал таракана, попавшего в песочные часы.
– Привет! – заговорила с ним Тамми.
– Привет, – машинально ответил Вюрмлингер.
– Пора заняться нашим интервью.
– Полицейские просили меня не делать пока публичных заявлений.
– При чем тут полиция? Я – журналистка, представитель прессы!
Доктор задумчиво покачал своей продолговатой головой:
– Извините, я спешу домой. День выдался очень утомительный...
– Этот день станет величайшим днем всей вашей жизни, потому что мы хотим назначить вас ведущим экспертом канала «Фокс» по насекомым!
– Нет.
– Да вы только представьте! – воскликнула девушка, широко расставив руки. – Ваше лицо будет регулярно появляться на телеэкране! Вы станете знаменитым! Вас будут приглашать читать лекции! Возможно, вам даже станут назначать свидание красавицы!
Вюрмлингер поморщился:
– До свидания, – выдавил он, поспешно двигаясь к выходу.
Глядя, как доктор садится в такси, Тамми случайно услышала, как он попросил водителя отвезти его в аэропорт. Тут же поймав такси, Тэрил двинулась следом.
Она не собиралась упускать свой шанс на сенсационный телерепортаж.
Вюрмлингер настолько ушел в себя, что совершенно не заметил, как вслед за ним к окошку «Аме-рикен Эйрлайнз», где он регистрировал свой обратный билет, подошла журналистка.
Дождавшись, когда доктор пошел на посадку, Тамми набросилась на обслуживавшего его клерка авиакомпании.
– Мне нужен билет туда, куда отправляется этот уродливый верзила!
– Браунсвиль, штат Техас?
– Вот именно! Штат Техас! Вот туда-то мне и надо!
Клерк оформил ей билет с открытой датой возвращения до Браунсвиля, штат Техас, и девушка бродила у терминала посадочного контроля до тех пор, пока мимо нее не прошел последний пассажир этого рейса. Затем она незаметно для Вюрмлингера проникла в самолет.
По прибытии в Браунсвиль журналистка покинула борт самолета в числе первых, что позволило ей взять такси, прежде чем Вюрмлингер успел получить свой багаж.
Водитель такси спросил ее, куда ехать.
– Поехали! Просто выезжайте со стоянки, а потом я скажу, куда, – торопливо проговорила Тамми, доставая свой сотовый телефон и набирая номер Клайда Смута в Нью-Йорке.
– Клайд? Скажи мне точный адрес доктора Вюрмлингера!
– Разве ты его еще не нашла? – удивился Смут.
– Некогда рассказывать. События приобретают интереснейший оборот! Скажи мне его адрес, Клайд! Только адрес, больше ничего!
Тамми тут же повторила его слово в слово водителю и попросила ехать как можно быстрее.
– Вот так добываются сенсационные новости! – пробормотала она, вполне довольная собой.
Глава 22
Римо неприкаянно бродил по Замку Синанджу в Северном Куинсе, штат Массачусетс.
Он скучал, не зная, чем бы заняться. Чиун заперся в своей комнате, а Матушка Шелковица, или как там ее, сновала по всем комнатам, словно сварливое корейское привидение, с тряпкой в руке.
Римо стремился любой ценой избежать столкновения с ней, но это оказалось очень трудно. Она вихрем носилась из комнаты в комнату, наводя в них чистоту и порядок и издавая странные кудахтающие звуки. Правда, Чиун когда-то уверял, что она напевает старинную корейскую песню о любви. Однако, по мнению Римо, звуки скорее походили на кудахтанье наседки, чем на какую-то песню.
В шесть вечера Римо решил посмотреть программу местных новостей. Поскольку учитель был занят своими делами, Римо мог спокойно выбрать любой канал и любого