И только тут разглядел лицо своего первого заместителя, полковника Авенаджера Баранге. Полковник вмиг посерьезнел и поднял глаза на странного старичка азиата. Тонкие пальцы старичка с невероятно длинными ногтями мгновенно спрятались в широких рукавах кимоно. Базинда сделал правильный вывод и содрогнулся.
— Если в Ногонгоге не найдется отделения почты «Федерал экспресс», я сделаю все возможное, чтобы наилучшим образом организовать отправку, — льстиво произнес он и протянул голову своему второму заместителю, сержанту Мобандо.
— И свистнешь, чтобы за нами прилетел самолет, лады? — проговорил высокий белый парень с крепкими руками. — Нам давно пора в путь.
— Так вы не останетесь на праздничный пир?
— А что там будут подавать? — спросила Эвридика.
— Oui, — эхом откликнулась Омфала. — Что? Мы целые сутки не ели ничего вкусного! Одну консервированную икру!
— Эти шлюхи с вами? — поинтересовался Базинда.
— Нет, — ответил Римо.
— В таком случае, — хмыкнул Базинда и ухватил Эвридику за пухленькую ручку, — на обед подадут их обеих.
Эвридика с Омфалой рухнули на колени и стали умолять бога Бинго заступиться за них.
Дело кончилось тем, что Римо ценой одного золотого яблока пришлось выкупить дочерей Магута Ферозе Анина и спасти их таким образом от каннибалов-революционеров. Однако он почти тут же пожалел об этом.
— Я твоя рабыня! — воскликнула Омфала, простираясь перед Римо ниц.
— Нужна мне рабыня, как рыбке зонтик, — отмахнулся он.
— Тогда я — твоя наложница!
— У Бинго особое мнение насчет наложниц, — заметил Римо.
— Приказывай, все исполним! — заливаясь слезами, пробормотала Эвридика.
— Будете нашими личными стюардессами, когда мы наконец улетим отсюда, — заключил в конце концов спаситель.
И вот они уже на борту самолета авиакомпании «Эр Гана». Омфала с Эвридикой неожиданно полюбопытствовали, знаменит ли Римо.
Не успел тот ответить, как вмешался мастер Синанджу.
— На этот вопрос пока не существует ответа, — отрезал он.
— Почему?
— Потому что происхождение этого несчастного — тайна, покрытая мраком. Он ищет своего отца.
— Не ищу! — огрызнулся ученик.
— Кое-кто считает что он является без вести пропавшим сыном Монтеля Уильямса, — шепнул Чиун.
— А кто такой этот Монтель Уильямс? — спросила стюардесса.
— Один парень из ток-шоу, — ответил Римо.
— А он знаменит? — осведомилась Эвридика.
— Он лысый, — сообщил Римо, — а я — нет.
— И богатый, — добавил кореец.
— Никакой я не сын Уильямса. Монтель Уильямс черный, а я — белый.
— Это еще вопрос, — хмыкнул Чиун.
— Я самый настоящий белый!
— У вас очень милый загар, — улыбнулась стюардесса.
Омфала метнула на нее взгляд, преисполненный злобы. Эвридика решила не отставать от сестры и показала стюардессе зажатые в кулачке острые гвозди.
— У вас был бы такой же, если бы он таскал вас за собой по всей планете. — Римо кивком указал на Чиуна.
— А правда, что вы унаследуете целый миллион у этого Монтеля Уильямса, когда он умрет? — спросила Омфала.
— Предоставим Монтелю Уильямсу самому распоряжаться своими деньгами, — огрызнулся белый мастер Синанджу.
— А кое-кто, — вставил Чиун, — считает, что наш Римо — незаконный сын Кларенса Уильямса Третьего.
Брови ученика сошлись на переносице.
— Но Кларенс Уильямс Третий тоже черный! Как же я могу быть его сыном?
— Если уж христианский святой Фермин оказался марокканцем, почему бы тебе не оказаться сыном Кларенса Уильямса Третьего? — деланно удивился учитель.
Римо окинул его скептическим взглядом.
— Я не верю, что Сан Фермин был марокканцем. Просто он сильно загорел, вот и все.
— И Иисус был черным, — вставил Чиун.
— Иисус не был черным!
— Ну уж белым-то, во всяком случае, точно не был!
— Ладно, хватит! — воскликнул ученик и отвернулся.
— Мастер Пак встречался с Иисусом, — не унимался учитель.
В глазах Римо снова проснулся интерес.
— Правда? И что же он о нем говорил?
— Он назвал его высокой свечой с коротким фитилем.
Римо недоуменно заморгал.
— Это значит, что сам он был велик, а вот истинных последователей у него немного.
— Понимал бы что твой Пак! — проворчал ученик.
Чиун пожал плечами.
— С тех пор прошло почти две тысячи лет. А наш Дом куда как древней...
— И все же насчет Кларенса Уильямса Третьего, — встряла Эвридика. — Ты унаследуешь земли и титул после его смерти?
— Нет.
— А может, вы сын Билли Ди Уильямса? — не унималась приставучая стюардесса.
— Но он тоже черный, — устало заметил Римо.
— Можно подумать, это просто позор какой-то!
Римо испуганно замахал руками.
— Ни в коем случае! Я имел в виду совсем другое! Послушайте, а не сменить ли нам тему, а?
Все женщины охотно согласились.
— Ты женат? — спросила Омфала.
— Или, может, разведен? — подхватила Эвридика.
— У меня нет жены, — мрачно отозвался Римо.
Стюардесса встрепенулась.
— Не огорчайся! Любая из нас охотно выйдет за тебя замуж, чтобы избавить от унылой и несчастной холостяцкой жизни!