И только тут разглядел лицо своего первого заместителя, полковника Авенаджера Баранге. Полковник вмиг посерьезнел и поднял глаза на странного старичка азиата. Тонкие пальцы старичка с невероятно длинными ногтями мгновенно спрятались в широких рукавах кимоно. Базинда сделал правильный вывод и содрогнулся.

— Если в Ногонгоге не найдется отделения почты «Федерал экспресс», я сделаю все возможное, чтобы наилучшим образом организовать отправку, — льстиво произнес он и протянул голову своему второму заместителю, сержанту Мобандо.

— И свистнешь, чтобы за нами прилетел самолет, лады? — проговорил высокий белый парень с крепкими руками. — Нам давно пора в путь.

— Так вы не останетесь на праздничный пир?

— А что там будут подавать? — спросила Эвридика.

— Oui, — эхом откликнулась Омфала. — Что? Мы целые сутки не ели ничего вкусного! Одну консервированную икру!

— Эти шлюхи с вами? — поинтересовался Базинда.

— Нет, — ответил Римо.

— В таком случае, — хмыкнул Базинда и ухватил Эвридику за пухленькую ручку, — на обед подадут их обеих.

Эвридика с Омфалой рухнули на колени и стали умолять бога Бинго заступиться за них.

Дело кончилось тем, что Римо ценой одного золотого яблока пришлось выкупить дочерей Магута Ферозе Анина и спасти их таким образом от каннибалов-революционеров. Однако он почти тут же пожалел об этом.

— Я твоя рабыня! — воскликнула Омфала, простираясь перед Римо ниц.

— Нужна мне рабыня, как рыбке зонтик, — отмахнулся он.

— Тогда я — твоя наложница!

— У Бинго особое мнение насчет наложниц, — заметил Римо.

— Приказывай, все исполним! — заливаясь слезами, пробормотала Эвридика.

— Будете нашими личными стюардессами, когда мы наконец улетим отсюда, — заключил в конце концов спаситель.

* * *

И вот они уже на борту самолета авиакомпании «Эр Гана». Омфала с Эвридикой неожиданно полюбопытствовали, знаменит ли Римо.

Не успел тот ответить, как вмешался мастер Синанджу.

— На этот вопрос пока не существует ответа, — отрезал он.

— Почему?

— Потому что происхождение этого несчастного — тайна, покрытая мраком. Он ищет своего отца.

— Не ищу! — огрызнулся ученик.

— Кое-кто считает что он является без вести пропавшим сыном Монтеля Уильямса, — шепнул Чиун.

— А кто такой этот Монтель Уильямс? — спросила стюардесса.

— Один парень из ток-шоу, — ответил Римо.

— А он знаменит? — осведомилась Эвридика.

— Он лысый, — сообщил Римо, — а я — нет.

— И богатый, — добавил кореец.

— Никакой я не сын Уильямса. Монтель Уильямс черный, а я — белый.

— Это еще вопрос, — хмыкнул Чиун.

— Я самый настоящий белый!

— У вас очень милый загар, — улыбнулась стюардесса.

Омфала метнула на нее взгляд, преисполненный злобы. Эвридика решила не отставать от сестры и показала стюардессе зажатые в кулачке острые гвозди.

— У вас был бы такой же, если бы он таскал вас за собой по всей планете. — Римо кивком указал на Чиуна.

— А правда, что вы унаследуете целый миллион у этого Монтеля Уильямса, когда он умрет? — спросила Омфала.

— Предоставим Монтелю Уильямсу самому распоряжаться своими деньгами, — огрызнулся белый мастер Синанджу.

— А кое-кто, — вставил Чиун, — считает, что наш Римо — незаконный сын Кларенса Уильямса Третьего.

Брови ученика сошлись на переносице.

— Но Кларенс Уильямс Третий тоже черный! Как же я могу быть его сыном?

— Если уж христианский святой Фермин оказался марокканцем, почему бы тебе не оказаться сыном Кларенса Уильямса Третьего? — деланно удивился учитель.

Римо окинул его скептическим взглядом.

— Я не верю, что Сан Фермин был марокканцем. Просто он сильно загорел, вот и все.

— И Иисус был черным, — вставил Чиун.

— Иисус не был черным!

— Ну уж белым-то, во всяком случае, точно не был!

— Ладно, хватит! — воскликнул ученик и отвернулся.

— Мастер Пак встречался с Иисусом, — не унимался учитель.

В глазах Римо снова проснулся интерес.

— Правда? И что же он о нем говорил?

— Он назвал его высокой свечой с коротким фитилем.

Римо недоуменно заморгал.

— Это значит, что сам он был велик, а вот истинных последователей у него немного.

— Понимал бы что твой Пак! — проворчал ученик.

Чиун пожал плечами.

— С тех пор прошло почти две тысячи лет. А наш Дом куда как древней...

— И все же насчет Кларенса Уильямса Третьего, — встряла Эвридика. — Ты унаследуешь земли и титул после его смерти?

— Нет.

— А может, вы сын Билли Ди Уильямса? — не унималась приставучая стюардесса.

— Но он тоже черный, — устало заметил Римо.

— Можно подумать, это просто позор какой-то!

Римо испуганно замахал руками.

— Ни в коем случае! Я имел в виду совсем другое! Послушайте, а не сменить ли нам тему, а?

Все женщины охотно согласились.

— Ты женат? — спросила Омфала.

— Или, может, разведен? — подхватила Эвридика.

— У меня нет жены, — мрачно отозвался Римо.

Стюардесса встрепенулась.

— Не огорчайся! Любая из нас охотно выйдет за тебя замуж, чтобы избавить от унылой и несчастной холостяцкой жизни!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату