благодаря моему положению в клане ван Хонка я узнала о ваших интересах. Послушайте, да перестаньте же сверлить меня глазами. Я на вашей стороне. — Женщина энергично затушила сигарету, подалась вперед и понизила голос. Теперь она говорила с напором, почти сердито: — Скажу больше, мне не нужен Керрор, забирайте его себе и делайте с ним, что хотите: убивайте на месте, вывозите с планеты для справедливого суда, но мне нужна ваша поддержка. Мы можем на время объединить наши усилия. Ну что скажете?
Полубой расслабился — он принял решение. Не то чтобы он всерьез воспринял ее угрозы — даже если его станут искать, исчезнуть с планеты он сможет всегда. Вот только дело доверят другому, а это означает потерю времени и инициативы. Полубой был уверен, что у Керрора налажена сеть осведомителей, а то, что знают несколько человек: Сандерс, Уолш, он сам, а теперь и эта дамочка, рано или поздно просочится из их узкого круга.
— В чем же заинтересованы вы? — спросил он.
— Мне необходимо проникнуть в нижний уровень города. В Гной или хотя бы в Каналы. По моим сведениям, Керрор может скрываться только там. Больше я вам сказать не могу, но добавлю, что наши дороги там разойдутся.
— Стало быть, вам доподлинно известно, что он на планете?
— Я еще не услышала ваш ответ на предложение, — женщина предостерегающе подняла палец, — не держите меня за дуру.
— А я еще не уверен, что вы что-то знаете об интересующем меня человеке. Пока это только слова, моя дорогая.
Женщина покопалась в висящей на спинке стула сумочке и, достав что-то, сжала кулачок и протянула руку Полубою.
— Какое-то время я работала на господина Сигевару и совершенно случайно наткнулась на человека, который передал мне вот это. Держите. Этого хватит для того, чтобы вы мне поверили?
Мичман подставил ладонь и почувствовал, как в нее упало что-то небольшое и довольно тяжелое. Он поднес ладонь к лицу, больше скрывая предмет от посторонних глаз, чем пытаясь рассмотреть — в полумраке бара он видел прекрасно, и опустил взгляд.
На ладони лежал платиновый перстень с выволоченной по контуру камеей, изображавшей двуглавого орла. Полубой прочитал надпись на внутренней стороне перстня и сжал его в кулаке так, что почувствовал, как металл впился в ладонь. Это был перстень Его высочества Константина Георгиевича, племянника Ее Величества, царствующей супруги императора Всероссийского. Князь, инкогнито, путешествовал на «Бархатной розе» с молодой женой, когда Агламба Керрор захватил корабль. По отзывам сдавшихся пиратов, Его Высочество вел себя в высшей степени достойно и принял мученическую смерть от рук самого Керрора. Та же участь постигла и его молодую жену. Перстень, опять таки по показаниям пиратов, Керрор носил не скрываясь — чего уж скрывать, когда непоправимое совершилось.
— Я могу оставить это у себя? — хрипло спросил Полубой.
— Ради бога, — женщина небрежно махнула рукой, — меня подобные безделушки не интересуют.
— Я должен посоветоваться с напарником. — Полубой решил оставить игры в таинственность — собеседница наверняка знала, что он действует не один.
— Мы можем встретиться здесь же послезавтра в это же время.
— Очень хорошо, — мичман поднял, бросил на стол купюру, расплачиваясь за пиво, — надеюсь, мы сможем быть друг другу полезны. Всего доброго.
— До встречи, — женщина чуть кивнула головой, встала и, положив ладонь ему на рукав, спросила, — а что, больше нет желания свернуть мне шею?
— Это я всегда успею, — дружелюбно улыбаясь, ответил Полубой.
Сандерс, сидя в гостиной, брезгливо принюхивался. После посещения сада господина посла запах дезинфекции, казалось, въелся в его одежду. Местные новости уже прошли, до ленча делать было нечего и он размышлял, куда мог запропаститься напарник. Мичман, непредсказуемый, как и все русские, мог ринутся искать Керрора и в одиночку, тем более, что надежда получить помощь от посла таяла с каждым днем. Сандерс и сам не очень верил, что Уолш, какие бы у него ни были связи с местным криминалом, выяснит что-то о местонахождении пирата. Не станет Керрор обращаться за помощью к боссам мафии, а если и обратится, то через посредников. Светиться ему нельзя — слишком большую цену назначили русские за его голову, а ради денег мафия продаст кого угодно, тем более что Керрор потерял и свою эскадру, и защитников, видевших в нем современного Робин Гуда. Романтический ореол поблек в море пролитой крови.
Дик уже собрался справиться у охраны, когда Полубой покинул посольство, как мичман появился в дверях. Лицо его было как всегда непроницаемо.
— Добрый день, — приветствовал его Сандерс, — как прошла ваша прогулка?
— Есть кое-что новое. А у вас?
— Господин посол… — Сандерс вдруг замолчал и поднял руку, призывая к молчанию.
Он жестом попросил Полубоя оставаться на месте, подошел к двери и отлепил от косяка крохотную коробочку — световой сигнал анализатора внешнего облика объекта поднял тревогу именно тогда, когда Полубой прошел под косяком.
— …был настолько любезен, — продолжал Сандерс, как ни в чем не бывало, — что удостоил меня аудиенции в оранжерее. Это у него такое хобби. Сначала я чуть не задохнулся в дезинфекционной камере, — Дик подмигнул Полубою, приглашая включаться в игру, — а потом пришлось выслушивать лекцию по зоологии.
Не переставая разговаривать, Сандерс поставил мичмана навытяжку и принялся обследовать его одежду с помощью анализатора: провел вдоль рубашки, по брюкам, перешел к рукавам.
— …откуда-то узнал, что я клеился к Флоранс. Черт возьми, здесь везде шпионы, Касьян, — прибор в руке Сандерса пискнул и мигнул багровым светом, — нельзя, понимаешь, провести пару часов с интересной женщиной, как об этом уже докладывают. Знал бы ты, как мне было неловко, — Сандерс стал стаскивать с Полубоя куртку.
— Ни за что не поверю, что тебе стало неловко, — подыгрывая, сказал мичман.
— Точно говорю! Ты раздевайся, пойдем, пропустим по рюмочке, — внимательно изучив рукав куртки Полубоя, Сандерс бросил ее на кресло и увлек его в ванную.
Закрыв за собой дверь, он еще раз тщательно прошелся по одежде мичмана анализатором.
— Вроде чисто. Где вы подцепили жучка?
— Вроде негде было, — пробормотал Полубой, морща лоб, — хотя постойте. В конце разговора она положила руку мне на рукав — вроде как заключала мир, потому что мы разговаривали довольно резко.
— Кто — она?
Полубой присел на край ванны и вытянул ноги.
— Кто она, я не знаю, но она предложила помощь в поисках Агламбы Керрора.
Он подробно рассказал Сандерсу о своей встрече и в заключение показал перстень. Сандерс рассмотрел его, подбросил на ладони, словно взвешивая.
— Перстень настоящий?
— Да. Подделка фамильных драгоценностей царской династии карается очень сурово. На моей памяти по просьбе нашей полиции Содружество Американской Конституции выдало нам одного ювелира, пытавшегося сбыть подобные подделки. Не помните этот случай?