благодаря моему положению в клане ван Хонка я узнала о ваших интересах. Послушайте, да перестаньте же сверлить меня глазами. Я на вашей стороне. — Женщина энергично затушила сигарету, подалась вперед и понизила голос. Теперь она говорила с напором, почти сердито: — Скажу больше, мне не нужен Керрор, забирайте его себе и делайте с ним, что хотите: убивайте на месте, вывозите с планеты для справедливого суда, но мне нужна ваша поддержка. Мы можем на время объединить наши усилия. Ну что скажете?

Полубой расслабился — он принял решение. Не то чтобы он всерьез воспринял ее угрозы — даже если его станут искать, исчезнуть с планеты он сможет всегда. Вот только дело доверят другому, а это означает потерю времени и инициативы. Полубой был уверен, что у Керрора налажена сеть осведомителей, а то, что знают несколько человек: Сандерс, Уолш, он сам, а теперь и эта дамочка, рано или поздно просочится из их узкого круга.

— В чем же заинтересованы вы? — спросил он.

— Мне необходимо проникнуть в нижний уровень города. В Гной или хотя бы в Каналы. По моим сведениям, Керрор может скрываться только там. Больше я вам сказать не могу, но добавлю, что наши дороги там разойдутся.

— Стало быть, вам доподлинно известно, что он на планете?

— Я еще не услышала ваш ответ на предложение, — женщина предостерегающе подняла палец, — не держите меня за дуру.

— А я еще не уверен, что вы что-то знаете об интересующем меня человеке. Пока это только слова, моя дорогая.

Женщина покопалась в висящей на спинке стула сумочке и, достав что-то, сжала кулачок и протянула руку Полубою.

— Какое-то время я работала на господина Сигевару и совершенно случайно наткнулась на человека, который передал мне вот это. Держите. Этого хватит для того, чтобы вы мне поверили?

Мичман подставил ладонь и почувствовал, как в нее упало что-то небольшое и довольно тяжелое. Он поднес ладонь к лицу, больше скрывая предмет от посторонних глаз, чем пытаясь рассмотреть — в полумраке бара он видел прекрасно, и опустил взгляд.

На ладони лежал платиновый перстень с выволоченной по контуру камеей, изображавшей двуглавого орла. Полубой прочитал надпись на внутренней стороне перстня и сжал его в кулаке так, что почувствовал, как металл впился в ладонь. Это был перстень Его высочества Константина Георгиевича, племянника Ее Величества, царствующей супруги императора Всероссийского. Князь, инкогнито, путешествовал на «Бархатной розе» с молодой женой, когда Агламба Керрор захватил корабль. По отзывам сдавшихся пиратов, Его Высочество вел себя в высшей степени достойно и принял мученическую смерть от рук самого Керрора. Та же участь постигла и его молодую жену. Перстень, опять таки по показаниям пиратов, Керрор носил не скрываясь — чего уж скрывать, когда непоправимое совершилось.

— Я могу оставить это у себя? — хрипло спросил Полубой.

— Ради бога, — женщина небрежно махнула рукой, — меня подобные безделушки не интересуют.

— Я должен посоветоваться с напарником. — Полубой решил оставить игры в таинственность — собеседница наверняка знала, что он действует не один.

— Мы можем встретиться здесь же послезавтра в это же время.

— Очень хорошо, — мичман поднял, бросил на стол купюру, расплачиваясь за пиво, — надеюсь, мы сможем быть друг другу полезны. Всего доброго.

— До встречи, — женщина чуть кивнула головой, встала и, положив ладонь ему на рукав, спросила, — а что, больше нет желания свернуть мне шею?

— Это я всегда успею, — дружелюбно улыбаясь, ответил Полубой.

Сандерс, сидя в гостиной, брезгливо принюхивался. После посещения сада господина посла запах дезинфекции, казалось, въелся в его одежду. Местные новости уже прошли, до ленча делать было нечего и он размышлял, куда мог запропаститься напарник. Мичман, непредсказуемый, как и все русские, мог ринутся искать Керрора и в одиночку, тем более, что надежда получить помощь от посла таяла с каждым днем. Сандерс и сам не очень верил, что Уолш, какие бы у него ни были связи с местным криминалом, выяснит что-то о местонахождении пирата. Не станет Керрор обращаться за помощью к боссам мафии, а если и обратится, то через посредников. Светиться ему нельзя — слишком большую цену назначили русские за его голову, а ради денег мафия продаст кого угодно, тем более что Керрор потерял и свою эскадру, и защитников, видевших в нем современного Робин Гуда. Романтический ореол поблек в море пролитой крови.

Дик уже собрался справиться у охраны, когда Полубой покинул посольство, как мичман появился в дверях. Лицо его было как всегда непроницаемо.

— Добрый день, — приветствовал его Сандерс, — как прошла ваша прогулка?

— Есть кое-что новое. А у вас?

— Господин посол… — Сандерс вдруг замолчал и поднял руку, призывая к молчанию.

Он жестом попросил Полубоя оставаться на месте, подошел к двери и отлепил от косяка крохотную коробочку — световой сигнал анализатора внешнего облика объекта поднял тревогу именно тогда, когда Полубой прошел под косяком.

— …был настолько любезен, — продолжал Сандерс, как ни в чем не бывало, — что удостоил меня аудиенции в оранжерее. Это у него такое хобби. Сначала я чуть не задохнулся в дезинфекционной камере, — Дик подмигнул Полубою, приглашая включаться в игру, — а потом пришлось выслушивать лекцию по зоологии.

Не переставая разговаривать, Сандерс поставил мичмана навытяжку и принялся обследовать его одежду с помощью анализатора: провел вдоль рубашки, по брюкам, перешел к рукавам.

— …откуда-то узнал, что я клеился к Флоранс. Черт возьми, здесь везде шпионы, Касьян, — прибор в руке Сандерса пискнул и мигнул багровым светом, — нельзя, понимаешь, провести пару часов с интересной женщиной, как об этом уже докладывают. Знал бы ты, как мне было неловко, — Сандерс стал стаскивать с Полубоя куртку.

— Ни за что не поверю, что тебе стало неловко, — подыгрывая, сказал мичман.

— Точно говорю! Ты раздевайся, пойдем, пропустим по рюмочке, — внимательно изучив рукав куртки Полубоя, Сандерс бросил ее на кресло и увлек его в ванную.

Закрыв за собой дверь, он еще раз тщательно прошелся по одежде мичмана анализатором.

— Вроде чисто. Где вы подцепили жучка?

— Вроде негде было, — пробормотал Полубой, морща лоб, — хотя постойте. В конце разговора она положила руку мне на рукав — вроде как заключала мир, потому что мы разговаривали довольно резко.

— Кто — она?

Полубой присел на край ванны и вытянул ноги.

— Кто она, я не знаю, но она предложила помощь в поисках Агламбы Керрора.

Он подробно рассказал Сандерсу о своей встрече и в заключение показал перстень. Сандерс рассмотрел его, подбросил на ладони, словно взвешивая.

— Перстень настоящий?

— Да. Подделка фамильных драгоценностей царской династии карается очень сурово. На моей памяти по просьбе нашей полиции Содружество Американской Конституции выдало нам одного ювелира, пытавшегося сбыть подобные подделки. Не помните этот случай?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату