— Она просто впала в транс, — наставительно пояснил Иоганн, заботливо прощупывая мой пульс. — Но, кажется, теперь она пришла в норму. Малышка, тебя не тошнит, голова не кружится?
Я отрицательно помотала локонами:
— Нет, хотя мое видение казалось таким реальным, отчетливым и осязаемым!
— И кого ты видела? — оживился Джайлз, просительно теребя меня за рукав рубашки. — Ты сумела что-нибудь разузнать про слезы Эврелики?
— Нет, — снова сказала я. — Но я ощутила себя королем Арциссом и разговаривала с каким-то его другом, кузнецом по имени Турран.
— Ах! — Чародей восхищенно закатил глаза. — Значит, это действительно были они: король Арцисс Искупитель и мастер Турран Певучая Наковальня!
— Странные у них прозвища, — иронично хмыкнула я, недоуменно пожимая плечами. — И звучат совсем не по-людски.
— Верно подмечено, — улыбнулся старый портной. — Эльфы обожали давать друг другу меткие, подчас язвительные прозвища, досконально отображающие особенности характера каждого живого существа. Так, короля людей, Джоэла, они прозвали Гордым, а сестру короля Адсхорна Эврелику — Прекрасной.
— Именно этот кузнец, входивший в клан Полуденных, и выковал впоследствии серебряный Непотопляемый Челн, отвезший тело мертвого короля к месту его подводного упокоения. А еще он создал те самые клинки… — Тут Джайлз осекся, поймав предостерегающий взгляд Иоганна, обозначающий: «Не спеши выдавать все главные секреты!»
— Полагаю, нашего Джайлза они бы уж точно назвали не иначе как Болтливым! — весело рассмеялась я, заметив их красноречивое переглядывание и стремясь замять возникшую неловкость. — Интересно, какого прозвища удостоилась бы я?
— Никакого! — Обиженный чародей звучно щелкнул меня по носу. — Ты ведь просто маленькая девочка, и никакие особые приметы у тебя еще не выросли!..
Он с ироничным намеком слегка приподнял рубашку у себя на груди, подсказывая, что именно у меня еще не выросло.
— А крылья? — Я возмущенно надула губы, невольно вспомнив те гадкие, так ничем и не помогшие мне капустные кочаны. — Ну и вредина же ты, Джайлз!
В углу комнаты тихонько хихикал Иоганн, наблюдая за нашей шутливой перепалкой.
— Я почти ничего не поняла из мыслей Арцисса, — смущенно пояснила я, чувствуя себя настоящей дурой. — Он смотрел на грозовое небо и в основном думал лишь о его суровой красоте.
— Весьма похоже на эльфов, — согласно кивнул портной. — Они всегда питали склонность к излишней метафоричности и насыщали свою речь чрезвычайно пышными эпитетами и описаниями. Романтики… — В его голосе прозвучала явная нотка смешанной с восторгом зависти. — Последние романтики нашего умирающего мира.
— Поэтому они и проиграли в той войне? — нерешительно предположила я.
— Нет. — Старый портной смущенно кашлянул. — Ситуация оказалась куда прозаичнее. Эльфы превосходили людей во всем: в уме, красоте, магическом таланте и воинской доблести. Но битва у Аррандейского моста стала неожиданностью для всех, ведь именно тогда люди сумели разгромить объединенное войско двух эльфийских кланов и необратимо повернуть вспять ход войны. Наши чародеи объяснили свою победу своевременной помощью богини Банрах, однако, полагаю, не обошлось без чего-то посерьезнее… Я слышал путаные разговоры о предательстве и подлом сговоре, но, увы, подробности сего мне неведомы. Все-таки, — он, будто извиняясь, торопливо прижмурил глаза, из которых стекали две струйки слез, — с той поры минуло уже более двух веков.
«Вот Тьма!» — мысленно ругнулась я, давая себе зарок обязательно разобраться в обстоятельствах тех древних событий.
— Арцисс видел надвигающуюся с юга бурю, а кузнец Турран упоминал о битве на Лиднейских болотах, а еще — о мраморе из Дурбана, использованном при постройке Блентайра…
— И то и другое — общеизвестные факты, — пояснил Иоганн. — Некогда, очень давно, эльфийские воины успешно уничтожили всех гигантских змей, населявших Лиднейские болота, и привезли в столицу народ ниуэ, освобожденный из плена этих тварей. Ниуэ вскоре стали их верными союзниками, а страшный Дурбанский карьер, охраняемый огнедышащими драконами, дал им тот чудесный мрамор, из коего и были возведены стены Блентайра.
— Ниуэ? — потрясенно ахнула я. — Я читала о них в Книге Преданий. И также о том, что после исхода эльфов наши чародеи прокляли народ ниуэ и полностью его истребили. А братья из обители богини неоднократно говорили нам, что, дескать, все это сказки и никаких ниуэ просто не могло существовать в нашем мире!..
— Сказки тоже на чем-то основываются, — многозначительно произнес Джайлз, улыбаясь настолько непонятно, что я так и не смогла прийти к какому-то определенному выводу о правдивости или ложности легенд, повествующих о народе ниуэ.
— А почему короля Арцисса прозвали Искупителем? — У меня на языке вертелся еще добрый десяток невысказанных вопросов, уподобившихся острым иглам, кои непременно требовалось извлечь, но внезапно нашу беседу нарушили семь размеренных колокольных ударов, гулко плывущих над городом.
— Семь часов вечера, — спохватился Джайлз, и я заметила, что он испытал огромное облегчение, избавившись от необходимости немедленно отвечать на мои вопросы. — Как бы нам не опоздать в Звездную башню!
Я мысленно саркастично хмыкнула и приказала себе больше не приставать к Джайлзу, ибо моя неумеренная любознательность могла пагубно сказаться на нашей едва зародившейся дружбе. Ведь мало кто станет уважать глупых девчонок, усиленно сующих нос не в свои дела, а тем паче — всесильные чародеи.
— Правильно, — вторя Джайлзу, наигранно засуетился старый портной, — вам нужно спешить, а между тем малышка Йона так и не выбрала себе платье.
— Выбрала! — Я проказливо хихикнула, предвкушая, в какую несусветную панику вгонит сейчас их обоих мой неожиданный выбор. — На свой вкус конечно же.
— Черное с золотым! — обрадованно предположил старый портной. — Оно замечательно подходит к твоим локонам.
— Не-а, — категорично отказалась я.
— Голубое! — тоном абсолютно уверенного в себе профессионала непреклонно заявил Джайлз, указывая на изысканный кружевной наряд. — Подобного нет даже у главной королевской фаворитки.
— Нет, — небрежно отмахнулась я.
— Белое!
— Вишневое! — Предложения сыпались на меня словно из рога изобилия. Наконец мои наставники выдохлись и недоуменно замолчали.
— Мы перебрали все, — вымолвил расстроенный старик. — Больше у меня ничего нет. Неужели тебе не понравилось ни одно из моих творений? Все эти наряды пошиты для двора и ценятся на вес золота.
— Маэстро, ваши произведения великолепны, — я учтиво склонила голову, что вызвало у великого мастера прилив польщенного румянца к впалым щекам, — но я их попросту недостойна. Я хочу надеть платье погибшего короля.
— Невозможно! — оторопело выдохнул чародей, глядя на меня так, будто видел перед собой дух или привидение. — В Блентайре запрещено ношение эльфийской одежды!
— А у нас много чего запрещено! — Я дразняще подергала себя за остроконечное ухо. — Точно так же у нас запрещено быть эльфом, к тому же крылатым.
— Но эта одежда тебе слишком велика, — попытался урезонить меня Иоганн. — Она рассчитана на высокого мужчину мощного телосложения.
— А вот это мы разом поправим! — хулиганисто рассмеялась я и, вполголоса бормоча выученное заклинание, вынула из кармана пузырек с волшебной жидкостью, а затем брызнула ею на одежду покойного короля.
— М-да! — только и смог вымолвить шокированный моим поступком портной. — Джайлз,