спрятанные в надежном месте. Но сейчас, когда мой морок говорит вам это, я, уж поверьте, добралась и до этих девчонок. И их больше нет. А через несколько минут умрете и вы, потому что Спасительный Квадрат ослабеет, и пол под вами воспламенится в буквальном смысле этого слова. Хорошо, что вы пришли одна…

— Как это? — удивился маг времени. — Она нас не видит?

— Морок запрограммирован на определенную речь и определенного собеседника. Ну, как голограмма, — торопливо объяснила Дарья. — Хелия, значит, ни у меня, ни у моей сестры нет шансов на спасение?

— Конечно, нет, — ответил морок, счастливо рассмеявшись. — Вы можете еще задавать вопросы, Дарья. Это все, что вам осталось.

— У меня только один вопрос, — медленно сказала Дарья. — Что вы будете делать с вашей властью, Хелия? С вашей должностью Госпожи Ведьм? Нарисуете себе герб? Придумаете девиз? И это будет честное ве-дьмовство? Да последняя хиромантка будет плеваться, услышав ваше имя, потому что вы вознеслись на трон по телам убитых вами детей! Будьте вы прокляты, Хелия!

— Дарья, проклятие, как и благословение, — это лишь слова. Деяния — вот что делает нас сильными и бессмертными.

— Маг времени, я прошу у тебя прощения, — тихо сказала Дарья Белинская. — Я оговорила тебя, не зная, какая змея таилась в моем же… дворце.

— Я принимаю твои извинения, Госпожа Ведьм, — церемонно поклонился мальчишка. Сейчас он не выглядел смешным. — Я… я сочувствую тебе.

— Благодарю, маг времени. Наверное, ты можешь уйти. Как и ты, магистр Рэм. Ведь на вас не распространяется заклятие этого Спасительного Квадрата. Прошу вас только об одном: уведите с собой Машку. Спасите ее. А моя карьера Госпожи Ведьм, похоже, закончилась. Блин, так я и не получила герба с девизом…

Пол Дворца Ремесла ощутимо затрясся.

— Прощайте, Дарья! — сказал морок Хелии. — Вы тоже были девушкой не без способностей. И именно поэтому умрете.

— Уходите! — крикнула Дарья Рэму, Марье и магу времени. — Оставьте меня. Я все-таки нашла свою смерть.

— Я могу предложить альтернативу, — быстро сказал маг времени. — Только не говорите мне, что это запрещено законом магов.

— Ты хочешь провести ритуал Песочных Часов? — удивилась бледная, как снятое молоко, Дарья. — Нашел время.

— Дело не в ритуале, — сказал маг. — Нужно именно найти время. Попасть в тот день, точнее, в канун того дня, когда ваша безумная Хелия совершила первое убийство.

— И?

— И не дать ей его совершить. Как и все остальные.

— Время не потерпит таких вольностей.

— Вы забываете, — сказал маг времени, — что у меня с этой величиной свой договор.

— Тогда что же мы медлим? — воскликнула Марья.

— Я хочу кое-что получить в обмен на свое предложение, — ехидно посмотрел на Дарью мальчишка.

— Ты маньяк! — крикнула та. — Замуж за тебя? Да пожалуйста, если останусь жива!

— Договорились, — кивнул маг.

А потом их не стало. И морок секретаря Хелии Кенсаалми бездумно пялился с лестницы вниз, на опустевший холл Дворца Ремесла.

А через некоторое время морок медленно развеялся подобно большому серому облаку.

И во Дворце Ремесла не осталось никого, претендующего на должность Госпожи Ведьм. Во всяком случае, пока.

ЭПИЛОГ

— И последний вопрос, мадемуазель Белински…

— Мадам!

— Миль пардон, мадам! И последний вопрос… Кто теперь является вашим личным секретарем?

— О, это далеко не последний вопрос! На данный момент должность моего секретаря занимает госпожа Мария Белинская. Но это только на время медового месяца.

— Чьего медового месяца, мадам?

— Разумеется, моего! Моя сестра и Верховный магистр Ложи Магистриан-магов пока решили не спешить со свадьбой.

— О! А можно ли задать вам вопрос о вашем прежнем секретаре? Ее странное исчезновение породило в кругах оккультной прессы массу слухов. Также эти слухи касаются так называемых наведенных смертей, которым якобы подвергались некоторые европейские девочки-подростки, наделенные сверхъестественными способностями…

— Слухи о гибели девочек, которым в будущем предстоит стать великими фла… ведьмами, не имеют под собой никаких основании. За судьбой каждой из этих девочек следит специальная комиссия, созданная при Дворце Ремесла, а также непосредственные учредители этой комиссии госпожа Фрида и госпожа Лариса Бесприданницева. Все живы и здоровы. Будущее великого ведьмовства вне опасности. Что же касается моего бывшего секретаря госпожи Хелии Кен-саалми… С ней произошло несчастье в результате, скажем так, одного неправильно произнесенного заклинания.

— Вероятно, вы скорбите, потеряв такого сотрудника?

— Всякую скорбь излечивает время. Еще вопросы?

— Кстати, о времени. Мадам! Правда ли, что ваш супруг, получив титул Герцога Ведьмы, собирается легализовать доселе запрещенную магию времени?

— Спросите об этом у самого Герцога. Когда он вернется из своего очередного путешествия. Я не буду распространяться на тему, каким образом он путешествует.

— Мадам! А можно вопрос интимного свойства?

— Господа корреспонденты, вы несносны! Но спрашивайте, Вальпурга с вами!

— Ваш брак по любви или по расчету? Госпожа Ведьм Дарья Белинская усмехнулась:

— Я еще не определилась. И Герцог, кажется, тоже. Господа, пресс-конференция затянулась. Я жду действительно последнего вопроса, после чего вынуждена буду откланяться. У меня чрезвычайно много дел.

— Да, да, мадам! Уже точно последний вопрос! Всем уже известно, как выглядит ваш герб. Но, кажется, вы до сих пор не решили, как будет звучать ваш девиз?

— Отчего же? — Дарья полюбовалась горностаевой опушкой широких рукавов своего парадного платья, а затем сказала: — Выбрать девиз мне помог мой Герцог.

— И как же звучит ваш девиз?

— «Miseris succurrere disco», — ответила Дарья. — Что в переводе означает: «Я учусь помогать несчастным». Конференция окончена, господа. Благословенны будьте.

Дарья дождалась, когда последний журналист покинет большой и гулкий конференц-зал, а потом спросила у пустоты:

— Давно прячешься?

— Не прячусь, а любуюсь, — ответил голос мага времени. — В этом платье ты смотришься просто ослепительно.

— Угу. Только оно пахнет нафталином и мне ужасно жарко. Пойду переодеваться.

— Однако поторопись с этим, пожалуйста. Не забывай, сегодня у нас в гостях та самая гениальная девочка, которая доказала теорему Ферма…

— А, Шарлотта! Она одевается просто как настоящая монахиня! Ужасно закомплексованный подросток! Когда я приучу ее носить мини, не понимаю!

— Также будут две воздушные гимнастки…

— Сестрички Твистлеп! Они славные. Особенно когда не летают, а спокойно сидят на месте. Прямо

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату