стремительностью редкой и у более зрелых людей.
…20 ноября 1572 года невдалеке от Даммартена два всадника отчаянно погоняли измученных лошадей, надеясь засветло попасть под защиту городских стен. Лишь раздраженные крики: «Дорогу королю Польскому!», шлепанье по лужам копыт многих и многих лошадей, скрип повозок большого обоза, да невнятный говор свиты польского короля заставили путников остановиться и даже съехать с дороги, пропуская поезд его величества.
Струи дождя хлестали уставших путников и Александр де Бретей думал, что королевский поезд имеет весьма жалкий вид. Промокшие, горбившиеся в седлах всадники, грязные кони, неуклюжие повозки… Только два человека в этой толпе казались юному лейтенанту вполне довольными своей участью: барон де Нанси наслаждался каждым мгновением службы, а граф де Лош и де Бар, казалось, не замечал никого и ничего вокруг. «Как всегда», — с горечью подумал юноша и постарался пониже опустить поля шляпы, боясь быть узнанным.
Шевалье Жорж-Мишель был доволен. Поздняя осень вполне соответствовала настроению графа, так что впервые за последние месяцы в душе его сиятельства воцарился покой. Молодость кончилась — его сиятельство это понимал, и нудный ноябрьский дождь лучше всего подходил к прощанию.
Некоторое время Александр де Бретей смотрел вслед королевскому поезду, затем снял шляпу и подставил лицо дождю. Лейтенанта ждали размытые дороги, армия, сырые палатки, походы, сражения, раны… Жизнь была кончена. Шевалье Александру шел шестнадцатый год.
Конец первого романа трилогии
Примечания
1
Настоящая фамилия будущего Шико.
2
Разновидность спортивной игры в шары, в которую играют несколько человек, ударяя по шарам молотками.
3
Спортивная игра, похожая на футбол и регби. Иногда в нее играли с клюшками.
4
Разновидность спортивной игры в шары, в которую играют в деревне на неподготовленном участке.
5
Спортивная игра, предшественница тенниса.
6
Ярко-красный или ярко-малиновый цвет.
7
Жезл, позволяющий королю раздвигать ветви деревьев.
8
Французское произношение имени Хагенау.
9
Поэма испанского поэта Алонсо д'Эрсильи (1533–1596), воспевала войну с арауканами Чили. Первая часть поэмы вышла в свет в 1569 году.
10
Торопись медленно
11
Вольта, гальярда, бержеретта, бранль — придворные танцы XVI века.
12
Стихотворение, воспевающее красоту возлюбленной.