— С чем меня только не сравнивали. А вот с кобылицей — впервые.
Впрочем, для человека его занятия, это, наверное, комплимент.
— Насмотрелся? — я натянула сапоги и убрала волосы под шляпу.
— Да я не прочь и еще посмотреть. А кое-что и потрогать.
— Много хочешь — мало получишь, — засмеялась я, — а теперь пропусти, мне нужно идти.
Он шагнул ко мне и, смеясь, протянул руку.
Я спокойно взглянула ему в глаза:
— Не ищи приключений на свою задницу, парень.
Видно было что-то в моем голосе, что заставило его сделать шаг в сторону, освобождая дорогу.
А мне навстречу уже спешили Харан и его брат. Они пропустили меня вперед, а сами остановились с Синалом. Я слышала, как он спросил:
— Чья?
Что ответили братья, я разобрать не смогла, но на то, как удивленно присвистнул Синал, внимание обратила. Впрочем, выяснять, что же именно его так удивило, я не стала.
А вечером на берегу ручья пылал огромный костер. Мы сидели вокруг него, и внезапно опять в голове зазвучали стихи:
Не знаю почему, но стихи, последнее время приходившие мне на ум, неизменно получались пророческими. Наши новые знакомые оказались вовсе не законопослушными гражданами. Циркачи тоже присоединились к их набегам и нападениям на богатых сеньоров.
Пылали имения. Многие видели бешено мчащихся черных коней, но никто не мог их найти, когда они растворялись на просторах степей. Иногда и я принимала участие в набегах, но чаще Харан был против. Поэтому я отсиживалась с табунщиками. А еще — занималась с ребятами боевыми искусствами. Отрабатывала с ними различные приемы, броски, упражнения с холодным оружием. Присоединились к занятиям и некоторые наши новые знакомые.
Мою жизнь также разнообразил один новый приятель. Непонятно откуда взявшийся вороненок выбрал меня объектом своей странной дружбы. Внезапно появляясь, он без зазрения совести впивался когтями мне в плечо и болтался на нем некоторое время. А потом так же бесследно исчезал. Артисты посмеивались над этой необычной симпатией и отпускали по этому поводу множество шуток.
Сегодня я заметила, что ребята опять оживленно что-то обсуждают и куда-то собираются. Я подошла к Харану:
— Я с вами.
Он замялся:
— Не женское это дело, сеньора. Лучше останься.
Но я упрямо заявила, что мне надоело отсиживаться за чужими спинами и я все равно поеду. Оказалось, планировался налет на одну таверну. Там по вечерам играли в кости и в карты, заключались крупные сделки. Вот ребята и решили «пощипать» хозяина и его гостей.
Перед походом «на дело» мы собрались и обсудили все подробности. Каждому была отведена своя роль. Мне поручили караулить один из выходов.
Мы окружили здание. Часть наших вошла внутрь, а я стояла в темном переулке, следила, чтобы никто не выскочил наружу, и представляла, как сейчас парни с виртуозной ловкостью освобождают посетителей от «лишнего» имущества. И допредставлялась.
Мои руки прижали к телу, а в горло уперлось острие ножа.
Мысли заработали с лихорадочной скоростью: что делать? Выскользнуть из такого захвата я не смогу.
А поймавший меня мужчина тихо произнес:
— Не шуми. Сейчас аккуратно проведешь меня мимо ваших патрульных.
Я вздрогнула, услышав этот голос, и прошептала:
— Здравствуйте, сеньор Бэйр.
Этот сеньор был одним из тех, к кому я испытывала настоящее уважение. Я помнила, что он не присутствовал на моей казни, и искренне обрадовалась встрече.
Я почувствовала, как рука сеньора дрогнула. Он заколебался. В темноте разглядеть мои черты было достаточно трудно, поэтому я повторила:
— Осторожнее, сеньор Бэйр, Вы повредите мне горло.
И тут же нож исчез, а крепкие объятия разжались.
— Сеньора? Вы живы? Но как Вы оказались здесь?!! И в такой компании? — сеньор не верил своим глазам.
— Эта история слишком длинна, чтобы рассказывать ее сейчас.
— Хорошо. Но поклянитесь, что мы встретимся завтра и поговорим.
— Обещаю.
Вскоре мы покинули таверну, и никто не сделал попытки нас задержать. Я рассказала Харану, что встретила Бэйра, и что завтра у нас свидание.
Харан разозлился:
— Я никуда не отпущу тебя, сеньора. Хочешь попасть в ловушку?
— Бэйр не такой.
— Ты уже поверила одному из них. И что получилось?
Удар был ниже пояса, и пришлось промолчать. В чем-то Харан был, безусловно, прав. Спорить я с ним не стану, но увидеться с Бэйром мне все равно придется. Я должна узнать про Мэтта.
И на следующий день мы встретились и долго ехали рядом молча. Наконец, Бэйр произнес:
— Рассказывайте.
— Что ж, слушайте, сеньор — и я начала свое печальное повествование.
Бэйр вздохнул:
— Я считал Лайса лучшим другом, но после того, как он поступил с вами, сеньора, перестал подавать ему руку. Я думал, что лучше знаю его.
— Мне безразличен сеньор Лайс. И я не хочу о нем говорить. Но меня волнует судьба его пажа. Что с ним?
— В следующее воскресенье его казнят при всем народе.
— Казнят?!! И Лайс ему не поможет?
— Даже если и захочет, вряд ли сможет переубедить герцога. Но я думаю, он не станет и пытаться.
После того, как я узнала время и место казни, я не находила себе места. Мэтта казнят, и его смерть навсегда останется на моей совести. Ведь это именно меня он бросился спасать. Я должна быть там. Не представляла, что стану делать, но где-то в глубине души надеялась, что что-нибудь обязательно произойдет.