Милане. Вам будет дорого стоить эта выходка.

— Слушайте меня внимательно — тем ухом, которое не горит, если, конечно, не желаете получить удар и с другой стороны тоже.

Посмотрев на Грегуара, снова готового ударить, Лермини повиновался.

— О’кей. Просто не хочу, чтобы это стало известно в Милане, а не потому, что я вас испугался. Чего вы от меня хотите?

Грегуар улыбнулся впервые за этот ужасный день.

— Вы перечислите два миллиона евро на счет объединения фермеров Креза.

— Раньше это был миллион.

— Точно. Но один миллион нужен для погашения долга, а другой — в счет будущих поставок. Их нужно успокоить. Если нет…

— Да, знаю, вы мне уже говорили. Они придут и все разгромят. И если они такие же грубые, как вы, я верю.

— Ну и?

Лермини сел за стол и снял трубку.

— И без шуток, — произнес Грег.

Банкир пожал плечами.

— Можно ли произвести платеж за границу? — спросил он у женщины на другом конце провода. — Да, во Францию. Хорошо, я жду.

Через несколько минут женщина ответила, что это возможно.

— Тогда пометьте: перечислить два миллиона евро на счет COGIVEB 4298 С40. Аграрно-кредитный банк в Герэ.

— Скажите, что хотите видеть процесс перечисления на экране своего компьютера, — подсказал Грегуар.

Лермини повиновался. Несколько секунд спустя Грегуар констатировал на экране банкира движение по счету.

— Предупреждаю вас, — заявил итальянец, — после этого перечисления на счетах «Verdi» не осталось ни гроша.

— На счетах «Verdi» — может быть, но я не полный идиот. Вы ведь хорошо замаскировали счета тайных филиалов, которые еще продолжают свою работу и получают прибыль, не так ли?

— Продолжайте, это становится интересным.

— Ваши подставные фирмы имеют названия, юридические адреса, регистрационные номера в каком-то налоговом рае. И ничто не говорит о том, что эта операция по откачиванию денег из группы «Verdi» не приведет их в ваш собственный карман и карманы ваших сообщников, но никак не дона Мельчиорре.

— Если вы все знали, почему же так долго ждали? — спросил с искренним удивлением Лермини.

— Я не знал. Я ничего не знал. Я был в полном неведении…

— Скорее, в розовой дымке, — произнес банкир, намекая на идиллию молодого человека с Орнеллой. — В любом случае вы оказали нам неоценимую услугу, продвинув «Verdi» на европейский рынок. Мы смогли выпустить облигаций на миллиарды евро — суммы, которые никогда не будут возвращены. Вы можете еще раз меня ударить, но должен сказать вам кое-что, что может вам не понравиться. Предпочитаю, чтобы вы вышли отсюда, узнав правду.

Грегуар наморщил лоб, словно готовясь к серьезному удару.

— Я вас слушаю, — произнес он.

— О, на самом деле это сущий пустяк. Но знайте, что Орнелла и я пятьдесят на пятьдесят в этом деле. Она не любит меня. Это факт. Но она любит деньги, которые я дал ей возможность заработать. Ей настолько надоело быть под колпаком у своего старика, что она не устояла перед моими песнями сирены. Она соблазнила вас по приказу. Ну а потом подействовало и ваше обаяние.

— По приказу?

Грегуар был ошеломлен.

— Я знаю, — продолжил Лермини, наслаждаясь своим триумфом, — всегда неприятно узнавать, что основой любви стала гнусная финансовая мотивация. Может, вы сможете это пережить. Потом.

— Орнелла знает про все ваши комбинации с Андоррой?

— Естественно, — спокойно ответил банкир. — Она была там, чтобы, так сказать, усыпить вашу бдительность. Согласитесь, вы неплохо провели время в ее постели, в то время как я тратил свое здоровье на дела неслыханной сложности, которые, не без гордости признаюсь, мне удалось удачно решить. Но сейчас я хочу сказать вам другое.

— Что еще?

— Вы можете выдать меня всем финансовым властям планеты. Но знайте, что, сделав это, вы рискуете навредить прекрасной Орнелле, а также обнаружить документы с вашей же подписью.

— Это невозможно. Я никогда ничего не подписывал.

— Вы сами нет, но мы смогли великолепно подделать вашу подпись, и вот, благодаря нашей милости, вы патрон нескольких прекрасных фирм, зарегистрированных в Андорре. Уверен, что эти многообещающие компании, свидетельствующие о вашем реальном участии во всем этом деле, очень заинтересуют судей.

Грегуар молчал.

— Мне действительно было жаль ваших фермеров, к тому же я знаю: в этом замешана и ваша семья. Думаю, я выполнил свой долг. А сейчас убирайтесь, и чтобы я вас больше никогда здесь не видел. Я принимаю здесь только друзей или клиентов, с которыми веду дела. Вы не относитесь ни к одной из этих категорий.

Молодой человек был поражен. Словно в тумане, он спустился по лестнице и оказался на улице. «Мазератти» дона Мельчиорре ожидала его на соседней улице. Джузеппе мигнул ему фарами, но Грегуар сделал знак, что хочет немного пройтись. Старый шофер продолжил чтение спортивной газеты.

Как Орнелла могла его так обманывать, ломать комедию? А дон Мельчиорре? Если его поддерживали собственная дочь и Лермини, значит, он многое скрывал от Грегуара. В конце концов единственным честным человеком в этой истории оказался он, бедный Грегуар, который так старательно собирал досье на приобретаемые компании, составлял анализ группы, позитивный во всех отношениях, а главное — в отношении цифр, которые, как оказалось, были фальшивыми.

Грегуар постарался восстановить в памяти все, что произошло со времени его случайной встречи с доном Мельчиорре в Каза Манцони. Но была ли она на самом деле случайной? Не его ли это выследили? Не стал ли он пешкой в игре, призванной ускорить выход группы «Verdi» на европейский рынок? С тех пор как дон Мельчиорре начал стремиться к созданию настоящего конгломерата, аналитические способности молодого финансиста были на вес золота.

И, как в шпионских фильмах, как в «Джеймсе Бонде», которым он так увлекался в молодости, герой — в данном случае это он сам — был соблазнен прекрасной и злой красавицей, тело которой казалось таким же порочным, как и душа. Грегу захотелось расплакаться прямо тут, посреди бегущей по своим делам толпы. Ему хотелось бы довериться Орнелле, но именно ее теперь следовало избегать и остерегаться. Он почувствовал, что силы покидают его. Ему не хотелось возвращаться в машину. Где гарантия, что Джузеппе не шпионит за ним для дона Мельчиорре, его дочери или Лермини. А может, банкир дал шоферу указание «убрать» своего пассажира?

Тысяча сценариев прокручивалась в голове Грегуара — один хуже другого. Заметив свободное такси, он прыгнул в него и отправился на центральную почту, чтобы сделать один звонок. Всю поездку он оборачивался, чтобы посмотреть, не преследует ли его «Мазератти». Но, казалось, все было в порядке.

47

Вы читаете Конгломерат
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату