фермы и цистерны с молоком, то прямиком направился именно туда.

Летисия въехала во двор и обнаружила старика Батая с двумя сыновьями.

— Честное слово, — произнес Люсьен, — если это Грегуар назначил тебе свидание, то он жестоко подшутил над тобой, потому что сейчас он прохлаждается в Испании или Андорре.

— В Андорре? — встрепенулась Летисия, для которой это название имело особый смысл.

— Да, со своим новым клиентом. Это группа «Verdi» из Милана, знаешь?

— Нет, — ответила девушка.

— Солидный господин. Посмотри, кого он к нам посылает.

Люсьен показал на грузовик, звук которого был слышен уже за сотню метров. Вот он остановился и заглушил мотор.

— Что он будет делать? Загружаться молоком?

— Именно так, — вступил в разговор Жиль.

— И у вас столько молока?

— У нас и у других тоже, — объяснил Марсель Батай. — Парням из кооператива тоже надоела эта эксплуатация. Представь, что, даже совершая такой долгий путь из Милана, эта итальянская компания платит нам за молоко больше, чем кооператив.

— На таких условиях это, конечно, отлично… — согласилась Летисия.

Старик Батай и Жиль пошли навстречу водителю грузовика. Дану остался стоять с подругой своего брата.

— Я вижу, у вас все идет хорошо, — произнесла девушка.

— Жаловаться не на что, — ответил брат Грегуара. — Заходи, поужинай с нами. Мы как раз собирались.

— Я не хочу вас беспокоить, особенно если сейчас вы заняты делом.

— Они к нам присоединятся. Я сам проголодался, а омлет с шампиньонами ждать не будет. Заходи.

Девушке всегда нравился Дану, ей импонировала деликатность юноши. В детстве со своими близко посаженными блестящими живыми глазами он напоминал Летисии маленького лисенка. А Дану помнил, как множество раз носил записки Летисии от Грегуара. Несмотря на то что с тех пор прошло много времени, никто из них не забыл об этом, они словно были связаны какими-то невидимыми нитями.

— Люсьен сказал, что Грегуар в Андорре?

— Да, думаю, он в отпуске, — ответил Дану, нарезая хлеб. — Он тоже занялся агробизнесом. Но не так, как мы. Его доход намного выше наших.

— У вас в последнее время тоже неплохие доходы.

Дану удивился.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Да ладно, подпольные миллионеры. Весь Ажен знает, что вы собираетесь скупить всю деревню!

— Вовсе не деревню, а умирающие магазины. Это не одно и то же. Мы никому не причиняем вреда, скорее наоборот.

— Я знаю. Когда я случайно узнала, то подумала, что дела у вас пошли в гору, несмотря на кредит на оборудование.

— Это правда, — согласился Дану, немного смущенный. — Но кто тебе рассказал про магазины в Ажене?

— В маленьких городках новости разносятся быстро.

— Ты права. Мы неожиданно получили наследство, — соврал Дану. — И подумали, что, чем растрачивать его направо и налево, лучше вложить его в какое-нибудь полезное дело. В какой-то степени это стратегический план. В соседних деревнях мэрии пришлось выкупать мясные лавки и местные рестораны, чтобы спасти то, что еще можно спасти, пока все не сбежали окончательно в Герэ или Лимож.

— Вы хорошо поступили, — вздохнула Летисия. — В следующий раз, если захотите, предупредите меня, если у вас снова появятся такие наличные суммы. Я тоже могу посоветовать вам какие-нибудь достойные приобретения, чтобы спасти несколько рабочих мест.

— Ты о чем? — спросил заинтригованный Дану.

— Возле куртины есть лесопилка, хорошее предприятие. Она может закрыться, если не получит хоть немного инвестиций. Наш банк мог бы помочь, но мы сами подошли к лимиту кредитования, поэтому советуем хозяину найти партнера. Так что, если вас это заинтересует, в ближайшие дни…

— Почему бы и нет? Посмотрим, — ответил Дану. — Я поговорю об этом со своими.

Они накладывали омлет, когда вошли Марсель и Люсьен Батай с итальянским шофером, настоящим гигантом в комбинезоне. Он знал несколько слов на французском и умел держаться за столом. Ужин прошел весело, общались в основном жестами, а Батай вовсю коверкали свой французский, чтобы казалось, будто они разговаривают на языке Юлия Цезаря. Этот «итальянский» позволил им объяснить водителю, что он может отдохнуть перед дорогой, пока они будут наполнять цистерну. Рабочий охотно согласился. После десерта, состоящего из миндальных пирожных, Летисия попрощалась с семьей Батай, обещая вскоре заглянуть в их новые лавки в Ажене.

— Нас там не будет. Мы наняли продавцов, — уточнил старик Батай. — Знаешь, мы все же остаемся крестьянами.

— Странными крестьянами, однако! — произнесла она так неожиданно резко, что все застыли на месте.

39

Не прошло и десяти дней, как Грегуар покинул Париж. Столько всего случилось в его жизни, что, казалось, прошла целая вечность, когда он приземлился в аэропорту Руасси, прилетев прямым рейсом из Андорры. Орнелла с отцом вернулись в Милан.

Беллек ждал Грегуара в офисе к 9:30. Он занял очередь за такси. Перед ним было человек пятьдесят. Молодой человек набрался терпения и, чтобы убить время, листал французские газеты, купленные в аэропорту.

Наконец пришла очередь Грегуара. Водитель уверенно схватил его чемодан и поместил в багажник своего огромного «Мерседеса».

— Банковская улица, возле биржи, — произнес Грегуар.

— Хорошо, — ответил мужчина, сам одетый как финансист, в темном костюме, светлой рубашке и блестящем галстуке. — Но предупреждаю: доберемся не скоро.

— Да? И почему же? — спросил Грегуар, не желавший заставлять Беллека ждать.

— Крестьянские демонстрации — с коровами, тракторами и не только. Их много собралось, со всей страны, чтобы требовать децентрализации, возможности избирать своих. Короче, устроили базар!

— Это по моей части, — вздохнул Грегуар.

На спинке переднего сиденья он заметил объявление: «Пользование мобильными телефонами запрещено».

— В самом деле нельзя позвонить? — спросил Грегуар.

Его все больше охватывало чувство разочарования, которого он не испытывал уже довольно давно.

— Да вообще-то можно, звоните, — ответил водитель без энтузиазма.

Грегуару ответила Жослин, секретарь Беллека. Она успокоила молодого человека, сообщив, что ее шефа тоже пока нет на месте, несомненно, из-за этих же демонстрантов, которые направлялись в сторону Сената, попытавшись перед этим взять Матиньонский дворец.

Грегуар вздохнул с облегчением. Он вытянул ноги и постарался собраться с мыслями. Неделя в Андорре походила на то, что в кино называют «дольче вита». Орнелла была страстной и нежной

Вы читаете Конгломерат
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату