— А ну, постой! — ухватил ее за плечо Кортес и развернул к себе. — Ты, что, понимаешь?

Сарацинка оторопело моргнула.

— Это Марина, — вмешался Агиляр. — Она табаскский знает. Можно вдвоем переводить!

У Кортеса словно гора упала с плеч.

— Ну, так переводите, черт вас дери!

* * *

Иш-Тотек, военный правитель провинции Улуа рассматривал кастиланское ожерелье долго, очень долго. Прозрачные зеленоватые камушки необычайно сильно напоминали священный нефрит, но были раз в двадцать чище и прозрачнее самого лучшего камня в его коллекции.

— Так, говоришь, у них этого много? — поднял он глаза на вернувшегося с кастиланской пироги посланца.

— Целые связки, — уверенно кивнул тот.

Иш-Тотек досадливо крякнул. Соблазн игнорировать приказ Мотекусомы и разрешить четвероногим высадиться на берег для торга был огромен.

— Значит, кастилане говорят, что они — купцы… — все еще не решаясь переступить через волю главного вождя Союза, пробормотал он.

— Да, — кивнул посланец. — Но товары у них действительно есть. Хорошие товары. И много…

— Ладно. Завтра я сам на них посмотрю, — понимая, что нарушает закон, досадливо крякнул Иш- Тотек и уже на следующий день поднимался на борт высокой, определенно склеенной из досок пироги.

Внимательно огляделся и заинтересованно хмыкнул: такого он еще не видел. Паруса были подвижны, — закрепленные канатами реи при каждом дуновении ветра со скрипом сдвигались со своего места.

— И кто здесь главный? — поинтересовался Иш-Тотек.

Смуглая скуластая девчонка лет пятнадцати быстро забормотала на табаскском языке, затем наступил черед второго толмача — кастиланина, и тогда вперед выступил светлолицый, с длинными, разведенными в стороны усами молодой мужчина.

— Элнан Колтес, — перевела женщина, — посланник Женщины-Змеи Хуаны и ее могучего сына Дона Каллоса — великого военного вождя всех племен Кастилии и Алагона.

Иш-Тотек удовлетворенно улыбнулся; примерно этого он и ожидал. Осмотрелся еще и вдруг заметил крест с пригвожденным к нему короткими стрелами худым, бородатым мужчиной.

— Человек-Уицилопчтли?!

Он и подумать не мог, что у них общие обычаи.

— Исус Клистос, — перевела женщина и уже от себя добавила: — но они больше уважают его мать Малию.

Иш-Тотек понимающе кивнул: мама достойного сына вдвойне достойна.

— Вождь Колтес хочет увидеть Мотекусому, — не дожидаясь, пока он спросит что-нибудь еще, перевела женщина.

Иш-Тотек поморщился. Эта недипломатичная торопливость сразу же смазала все удовольствие от встречи.

— Скажи ему, Великий Тлатоани сам выбирает, с кем ему встречаться.

В воздухе тут же повисло неловкое молчание. Иш-Тотек поморщился и понял, что положение следует исправить.

— Я подарки привез, — глядя в глаза Кортесу, промолвил он. — И разрешение. Можете выгружать свои товары.

* * *

Кортес чувствовал себя так, словно шел по тончайшей проволоке на высоте флагштока каравеллы. Осторожно, стараясь не разрушить с таким трудом созданное впечатление, он с низкими поклонами принял исполненные из золота, серебра и перьев тропических птиц подарки и тут же понял, что отдариться следует не хуже.

— Ортегилья! — рявкнул он в сторону застывшего неподалеку пажа. — Немедленно тащи сюда все, что есть в моей каюте! Шапку с медальоном, мое парадное кресло — все!

И тут же, как величайшую ценность, водрузил на шею мавра самое блестящее, что было под рукой, — ожерелье из зеленоватых стеклянных бус по два песо за нитку.

Мавр расплылся в улыбке и о чем-то заинтересованно спросил.

— Он спрашивает, где расположено месторождение такого замечательного нефрита, — мгновенно перевели толмачи.

— В недрах Кастилии, — едва удерживаясь от саркастической нотки, широко улыбнулся Кортес. — А где расположено месторождение такого чистого золота?

— В землях нашего Союза, — так же демонстративно широко улыбнулся Иш-Тотек.

— Значит, мы сторгуемся, — удовлетворенно кивнул Кортес.

А потом они расстались, и Кортес, вволю налюбовавшись написанным странными каракулями разрешением на квадратном листке великолепной, хотя и толстоватой бумаги, начал разгрузку.

— Пушки — в первую очередь! Меса!

— Я здесь, капитан!

— Где ставить будем?! Вон те холмы сгодятся?!

— То, что надо, капитан! Оттуда мы их всех накроем!

— Ну, так вперед! Чего ты еще здесь?!

* * *

Мотекусома узнал о состоявшейся высадке кастильцев через четверо суток, — гонцы бежали и днем и ночью. Раздраженно принял подарки, затем тугой рулон переданной военным вождем Улуа бумаги, развернул документы и обмер. Иш-Тотек не только выдал непрошеным гостям разрешение сойти на берег, но и позволил перетащить лошадей и пушки!

На больших белых листах лучшие художники провинции талантливо изобразили, как Иш-Тотек, выпятив грудь, словно индюк, бесстрашно стоит буквально в трех шагах от Громового Тапира, и как внимательно наблюдает мудрый и отважный военный вождь всего Улуа за дымными плевками Тепуско.

— Боже, какой дурак! — застонал Великий Тлатоани.

Яростно сбросил со стола с нижайшими поклонами переданный Иш-Тотеком железный солдатский шлем, доверху наполненный стеклянными бусами, и тут же схватился за остро кольнувшее — впервые в жизни — сердце и тяжело осел на циновку. То, о чем его предупреждали боги, уже начало совершаться — стремительно и неконтролируемо.

— Что случилось? — вышла на шум Сиу-Коатль.

Мотекусома болезненно посмотрел на самую опасную для Союза женщину и тут же взял себя в руки.

— Ничего. Иди.

Сиу-Коатль вышла, и Мотекусома схватил чистый лист бумаги и начал быстро, пункт за пунктом, писать распоряжение Иш-Тотеку.

«Преподнесешь кастиланам золото, которое они хотят. Дай много. Если не найдешь у себя, дождись груза из Мешико — я пришлю…»

Мотекусома задумался, надо ли этому глупцу специально написать, чтобы в войну ни в коем случае не ввязывался, и вдруг замер. До него впервые дошло, как же он ошибался, не рассказывая вождям, чем кончались визиты кастилан в соседние прибрежные города. Поэтому они и не чувствовали за кастиланами той мощи, какую видел он.

* * *

Кортес закреплялся основательно. Он уже знал, что именно отсюда и начнет поход к далеким, но, как утверждали местные мавры, весьма богатым золотом городам. А потом Иш-Тотек начал передавать ему прибывшие из Мешико, от самого Мотекусомы подарки.

Все происходило строго по этикету. Послы подошли, наклонились и коснулись рукой земли у его ног, словно целуя, приложили пальцы к губам, окурили его, а затем и всех остальных душистым дымком и

Вы читаете Великий мертвый
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату