«Сервис на высшем уровне!» – снова восхитился Ворох, споласкивая руки в тазике. Налив себе ароматного чая, он склонился над предусмотрительно расстеленной картой острова, рассматривая отдельно вынесенный в левом нижнем углу план городка.

Много лет тому назад не самые плохие учителя великого и могучего Советского Союза настойчиво вкладывали, а иногда и вбивали в голову молодого офицера много всякой всячины. Одним из предметов, которому всегда уделялось самое пристальное внимание, было умение читать карты. Клим, как и все боевые пловцы, свободно разбирался в сухопутных, морских, топографических, туристических картах, мгновенно запоминая десятки наименований и цифр. Одного взгляда на предупредительно расстеленный перед ним лист ему хватило, чтобы уверенно сориентироваться в городишке. Но показывать этого было нельзя. Такое умение всегда вызывает в людях нездоровое любопытство и запоминается надолго. Вообще на маленьком островке, где все друг друга хорошо знают, появление нового человека, босиком прикатившего на ворованном мопеде, уже событие, и только врожденная вежливость китайцев пока ограждала Клима от ненужных вопросов.

Водя пальцем по радиальной схеме городка, центром которого был сквер с гордым названием Революшн, то бишь Революция, Ворох напряженно размышлял, как ему лучше попасть на авеню Лигейрос, где в доме номер восемь пребывал резидент. Зажженный свет в окне на втором этаже в случае провала явки должен был дать команду Климу действовать по собственному плану.

Командир два раза ткнул пальцем в дом номер восемь, давая возможность китайцу хорошо запомнить адрес. Двухэтажный особняк, хозяином которого был резидент, имел еще одного жильца – полицейского инспектора, в квартиру которого вела хитро замаскированная дверца под осветительным щитком. Сейчас, в одиннадцать часов дня, инспектор просто обязан был быть на работе, и Клим – если, конечно, все пойдет по плану – рассчитывал воспользоваться на пару часов гостеприимством полицейского без его согласия.

Вторая явка, которую ему лично дал Антей, находилась через две улицы в доме налогового инспектора, которого по каким-то причинам сейчас отстранили от дел. Но он был серьезно обязан адмиралу.

– Если господин желает, то мой сын отвезет вас в город, покажет достопримечательности, и все это за какие-то пять долларов, – согнулся в поклоне толстый китаец.

– Отвезите меня к скверу Революции! – приказал Клим, кладя на стол первую попавшуюся купюру с портретом американского президента. Бумажка оказалась в десять долларов.

– За такие деньги вы можете кататься целый день! – расплылся в улыбке китаец.

– Я подумаю, – многозначительно сказал Клим, надевая сланцы.

– Выпейте еще чаю, а Ли пока подаст машину, – предложил китаец, благожелательно улыбаясь.

Поймав взгляд Вороха, брошенный на прислоненный к ограде мокик, китаец еще раз улыбнулся и негромко сказал:

– За мокик не волнуйтесь! Мы отгоним его к мадам Ирен.

Видя, что Клим молчит, китаец начал петь дифирамбы Ирен:

– Мадам такой замечательный доктор! Она всего два года живет на острове, а столько добра сделала людям! Моего младшего сынишку избавила от кожной экземы. Я только покупал лекарства, лечила доктор Ирен бесплатно! Я готов достать для друга госпожи Ирен хоть огнедышащего дракона!

Это высказывание с трудом далось даже такому отчаянному лицемеру, как китаец. Легкая судорога перекосила его лицо на левую сторону, показывая, каких трудов стоила ему последняя фраза.

– Наверное, лекарства дорогие? – спросил Клим, пристально глядя на китайца.

– Американские лекарства здесь на острове стоят безумно дорого, а на другую сторону острова нам ходить запрещено, – развел руками китаец.

– Детям надо помогать. Дети – цветы нашей жизни, – с пафосом выдал Клим, кладя на стол стодолларовую купюру.

– Старайтесь держаться подальше от друзей Ирен, – негромко сказал хозяин, опуская глаза вниз.

– Которые с темным цветом кожи и любят капроновые ремни? – уточнил Клим.

– Жизнь на острове только с виду легка и беззаботна. Многие рифы не видны при спокойном море, и только в самую сильную бурю вода обнажает острые камни, – туманно ответил китаец, открывая заднюю дверцу потрепанной «Тойоты Короллы».

– Я запомню ваши прекрасные слова…

…Включив правый поворот, «Тойота» плавно снизила скорость и мягко притерлась к барьеру напротив небольшого магазинчика, в витрине которого была выставлена мужская одежда. Здоровяк ростом свыше двух метров, одетый в просторный джинсовый костюм, стоял, подбоченясь, у самой дороги.

– Тебе придется подождать меня минут пятнадцать, – сказал пацану Клим и, захватив свою сумку, вышел из автомобиля.

Проходя мимо здоровяка, Клим поднял правую руку и щелкнул его по носу. Стеклянная дверь моментально открылась, и на пороге показался живописно одетый Гном. В костюме гаучо двухметровый детина, покрашенный в черный цвет, смотрелся комично. Вообще-то Гном, капитан второго ранга, был альбиносом, но сейчас с затемненной кожей, черными бровями и черными с проседью волосами, выглядывавшими из-под синей с яркими красными цветами банданой, он выглядел стопроцентным африканцем.

– Встретишь такого ночью, и Крюгер покажется Винни-Пухом, – по-русски приветствовал старого сослуживца Клим.

– Тебе бы, Скат, только позубоскалить! – пробубнил в спину Тролленок, названный так за свои далеко не человечьи размеры. Два метра двадцать сантиметров роста и вес сто шестьдесят килограммов явно приближали его к жителям гор.

Внутри магазинчик не поражал размерами, но все полки были плотно забиты пакетами с одеждой.

– Докладываю в телеграфном стиле, – вышел из подсобки справа среднего роста мужчина с облупленным носом. Его можно было принять за англичанина, долгое время прожившего в тропиках.

– Я не тороплю, Шар, но такси ждет и бабки капают, – сказал Клим, запрыгивая на столешницу высокого прилавка.

– Сегодня, как только стемнеет, мы, то есть первая группа, нападем на американскую базу. Нападение должно было произойти неделей позже, но пришел приказ перенести его на сегодняшний день, – попытался прокомментировать приказ Шар, но Клим резко оборвал говорившего:

– Короче, Склифосовский! Докладывай по существу.

Шар скорчил обиженную рожу, но дисциплинированно продолжил доклад:

– Вторая группа на полтора часа раньше штурмует местную тюрьму. Как только люди будут освобождены, приземлится вертолет и возьмет на борт вторую группу боевиков и заключенных.

На всякий случай мы заминировали здание полиции и казарму базы. Все бы ничего, но на второй половине острова стоит французский гарнизон, и как он себя поведет в случае нападения на американцев, я не знаю, – Шар потер голову ладонью.

В обычное время голова Шара была гладкой, как бильярдный шар, за что, собственно, капитан первого ранга Шаров и получил свое прозвище. Сейчас его голову украшал седой ежик, сквозь редкие волосы которого проглядывала лысина.

– Какая-то мутная операция, – покачал головой Клим, выкладывая из брезентовой сумки пистолет- пулемет «кольт 635», «микроузи» и пистолет «глок-18». Отложив в сторону «кольт», придвинул к себе «микроузи» и «глок». – Только почему один магазин? – спросил он, надевая прямо на черную майку, реквизированную у Ирен, кевларовую рубашку с длинным рукавом.

– Тебе дают две обоймы к «глоку», – сказал Шар, с сожалением выкладывая на прилавок вторую обойму.

– С чего так бедно? – скривился Клим, прилаживая под рубашку кобуру скрытого ношения для пистолета.

– Две обоймы пуль с гафнием мало? – Теперь пришла очередь удивляться Шару.

– Не знаю, я никогда с такими боеприпасами не работал, – сказал Клим, заметив возникшего за спиной Шара Малыша. Оказалось, что он благоразумно оставил девчонок у тетушки Эвелин в мотеле

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату