виднелся на подбородке.
Губы мужчины изогнулись в мягкой сочувственной улыбке, и на его щеках появились очаровательные ямочки. Он вкрадчиво протянул руку, как будто бы предлагал угощение пугливой оленихе.
— Все хорошо, любовь моя. Я не сделаю вам ничего дурного. Ведь я в вашей власти. Так сказать, ваш раб.
В ее власти. Эти слова тут же напомнили Джейн, что здесь властвует она. И все же, глядя на стоящего перед ней незнакомца, она совсем не чувствовала себя госпожой.
— Вы носите траур? — Жиголо оттолкнулся от стены и сделал шаг в сторону Джейн.
— Нет, нет! — поспешно воскликнула Джейн и попятилась назад, запутавшись в подоле платья. Ее сердце колотилось, точно сумасшедшее, но в этот самый момент она нашла идеальный выход из положения. — Я… я только хочу сказать, что период траура все еще не закончился. — Джейн сплеснула руками. Ей не составило никакого труда изобразить нервную женщину, внезапно поменявшую решение.
Дело в том, что я чувствую себя такой одинокой. Я подумала, что смогу… Но нет. Не с вами. Не сейчас.
Жиголо стоял теперь так близко, что Джейн могла разглядеть в прорезях маски его глаза. Темно- голубые, почти синие, они были обрамлены густыми длинными ресницами. Джейн вновь попятилась, но уперлась в край кровати.
Мужчина сделал еще один шаг, и теперь его отделяли от Джейн всего каких-то несколько дюймов. Сердце отчаянно забилось в груди. Он ее не понял.
— Я… я не могу воспользоваться вашими услугами. Я… я передумала. Если хотите, я заплачу вам еще. На тот случай, если я вас разочаровала…
В глазах мужчины вспыхнуло понимание.
— Так вот почему вы не назвали свое имя.
Что он хочет этим сказать? Джейн назвала хозяйке имя. Правда, вымышленное.
Господи! Его манера склонять голову набок, густые черные волосы, прямой, красиво очерченный нос — откуда ей все это знакомо?
Удивительно. Ну, где она могла встречать этого жиголо?
И все же Джейн не могла оторвать глаз от его чувственных губ, созданных для того, чтобы дарить удовольствие. Нижняя была чуть полнее верхней, и вновь Джейн охватило ощущение, будто она смотрела на эти губы и прежде.
Кожа незнакомца напоминала по цвету мед. И это свидетельствовало о том, что он провел много времени под палящим солнцем. Странно для мужчины, зарабатывающего на жизнь в спальне борделя. Впрочем, его могли нанять на работу совсем недавно.
Губы жиголо растянулись в самодовольной улыбке. Он видел взгляд Джейн и, наверное, думал, будто она желает его, но не хочет в этом признаться. В ушах у Джейн зашумело. Она поняла, что он не примет отказа.
— Надеюсь, я не напугал вас, мадам.
— Нет, нет, вы не сделали ничего предосудительного. Вы вели себя… — Ну и как же? — Прекрасно, Да, все было… э… чудесно, и я надеюсь, вы не расстроились. Я заплачу вам. Так что вы не зря потратили свое время…
И вдруг он оказался прямо перед ней, заслонив обзор черным фраком и белым вышитым жилетом.
— Конечно же, я не расстроился. И если вы не хотите меня, я не буду настаивать. — Он склонился над рукой Джейн и так медленно поднес ее к губам, что у той перехватило дыхание и подкосились ноги.
— Нет! — Джейн испуганно отдернула руку.
— Неужели я вам так не нравлюсь, леди Шеррингем?
— Перестаньте. Перестаньте! — Джейн отчетливо услышала свой собственный прерывистый крик. Ведь она не называла своего настоящего имени. — Откуда вам известно, кто я такая? — выкрикнула она.
И тут она поняла, почему он показался ей таким знакомым, Джейн охнула, попятилась и упала на мягкую перину. Юбки взметнулись вверх, ноги подогнулись, и Джейн больно ударилась локтем о столбик кровати.
Первое потрясение прошло, а острая боль и чувство унижения пробудили в душе Джейн гнев.
— Вы не нанятый мной жиголо! Теперь я вас узнаю. Вы брат Дельфины — лорд Уикем!
По ряду причин в обществе его звали лорд Грешник.
Так как же он оказался здесь, в этом отвратительном клубе, послужившем причиной исчезновения Дел?
— Я удивлен, что вы меня узнали, леди Шеррингем.
Джейн приподнялась на локтях. В спрятанном под маской лице этого человека она узнала красивого двадцатилетнего повесу. Некогда она знала его как Кристиана Сатклифа. Тогда его отец был еще жив. Прошедшие с тех пор восемь лет сильно изменили Уикема. И дело было вовсе не в шрамах. Скулы выступали теперь сильнее, а лицо носило печать времени. Статный юноша превратился в мускулистого широкоплечего мужчину, покрытого загаром.
— Да уж конечно! — зло бросила Джейн, несмотря на отчаянно колотящееся в груди сердце. — Вы ведь были на континенте, в Индии и на Дальнем Востоке. Где угодно, только не в Англии, когда нужно было помочь своей сестре, вынужденной выйти замуж за Тревора.
— А я вас помню, — пробормотал Уикем, не сводя взгляда с Джейн. — Фурия.
Джейн гневно взглянула в его темно-голубые глаза. Если бы не цвет, они были бы точно такими же, как у Дел.
— Что вы делаете здесь? — спросила она и поспешно одернула подол платья. — В Англии и в этом омерзительном клубе?
Подумать только! Она упала в кровать. Ничего более глупого и придумать нельзя.
Джейн удивилась, когда Уикем протянул ей руку, затянутую в черную кожаную перчатку. Он не набросился на нее, воспользовавшись ситуацией, как сделал бы это Шеррингем. Его губы растянулись в озадаченной улыбке, которая, однако, не коснулась его глаз. До отъезда брата Дел из Англии Джейн знала его три года, и каждая встреча с ним непременно заканчивалась либо ссорой, либо жарким спором.
В голове Джейн роились сотни вопросов, но она задала самый нелогичный:
— Где мужчина, которого я наняла?
Черные, точно уголь, брови Уикема взметнулись над маской.
— Связан его же собственными бархатными веревками и заперт в уборной, — нетерпеливо ответил он. — А теперь, леди Шеррингем, ответьте на мой вопрос. Что вы знаете об этом клубе?
Он сжал руку Джейн в своей большой сильной ладони, тепло которой просачивалось даже сквозь мягкую кожу перчатки.
— Я не являюсь его членом, если вы это имели в виду, — ответила Джейн. — К тому же я первой спросила…
— Муж не приводил вас сюда? — продолжал Уикем, словно не слышал слов Джейн.
— Нет. Но мне известно, что Дел приезжала сюда с мужем. Более года Тревор заставлял сопровождать его сюда. Она не раз признавалась мне, что боится этого места.
Ну вот. Пусть теперь переваривает сказанное. Безответственный негодяй. После своего отъезда из Англии он ни разу не попытался помочь сестре.
Уикем с легкостью поднял Джейн, и той пришлось ухватиться за рукав его сюртука, чтобы устоять на ногах.
— Если вы знали, что Дельфина боится этого места, леди Шеррингем, то зачем пришли сюда и оплатили ночь с мужчиной?
— Не ради того, о чем вы подумали… если вы вообще способны думать о чем-нибудь другом. — Тщательно скрываемые ужас и гнев вырвались на свободу, сделав ее язвительной и беспощадной. Вырвав свои руки из ладоней Уикема, Джейн поспешно обогнула его, чтобы оказаться поближе к двери. — Я